Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j'ai raison.
French: Darby
Voyez, j'exposerai ma juste cause: je sais que je serai justifie.
French: Louis Segond (1910)
Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j'ai raison.
French: Martin (1744)
Voilà, aussitôt que j'aurai déduit par ordre mon droit, je sais que je serai justifié.
New American Standard Bible
"Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
Références croisées
Job 23:4
Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments,
Job 9:2-3
Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
Job 9:20
Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
Job 16:21
Puisse-t-il donner à l'homme raison contre Dieu, Et au fils de l'homme contre ses amis!
Job 40:7-8
Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
Ésaïe 43:26
Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.
Romains 8:33-34
Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie!
2 Corinthiens 1:12
Car ce qui fait notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu.