Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes;

French: Darby

les diademes, et les chainettes des pieds, et les ceintures, et les boites de senteur, et les amulettes;

French: Louis Segond (1910)

Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes;

French: Martin (1744)

Les atours, et les jarretières, et les rubans, et les bagues à senteur, et les oreillettes;

New American Standard Bible

headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets,

Références croisées

Exode 39:28

la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;

Genèse 35:4

Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

Exode 32:2

Aaron leur dit: Otez les anneaux d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.

Ézéchiel 16:12

je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.

Osée 2:13

Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Les pendants d'oreilles, les bracelets et les voiles; 20 Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes; 21 Les bagues et les anneaux du nez;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org