Parallel Verses

French: Darby

De tous les fils qu'elle a enfantes il n'y en a pas un qui la conduise, et de tous les fils qu'elle a eleves il n'y en a pas un qui la prenne par la main.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y en a aucun pour la conduire De tous les fils qu'elle a enfantés, Il n'y en a aucun pour la prendre par la main De tous les fils qu'elle a élevés.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y en a aucun pour la conduire De tous les fils qu'elle a enfantés, Il n'y en a aucun pour la prendre par la main De tous les fils qu'elle a élevés.

French: Martin (1744)

Il n'y a pas un de tous les enfants qu'elle a enfantés, qui la conduise; et de tous les enfants qu'elle a nourris, il n'y en a pas un qui la prenne par la main.

New American Standard Bible

There is none to guide her among all the sons she has borne, Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.

Références croisées

Psaumes 88:18

Tu as eloigne de moi amis et compagnons; ceux de ma connaissance me sont des tenebres.

Ésaïe 49:21

Et tu diras en ton coeur: Qui m'a enfante ceux-ci? Et moi, j'etais privee d'enfants et abandonnee, captive et chassee; et ceux-ci qui les a eleves? Voici, moi j'etais laissee seule, -ceux-ci, ou etaient-ils?

Psaumes 142:4

Regarde à droite, et vois; il n'y a personne qui me reconnaisse; tout refuge est perdu pour moi; il n'y a personne qui s'enquiere de mon ame.

Job 8:20

*Dieu ne meprisera pas l'homme parfait, et ne soutiendra pas les mains des mechants:

Ésaïe 3:4-8

Et je leur donnerai des jeunes gens pour etre leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux;

Ésaïe 41:13

Car moi, l'Eternel, ton Dieu, je tiens ta droite, moi qui te dis: Ne crains point, moi je t'aiderai.

Ésaïe 45:1

Ainsi dit l'Eternel à son oint, à Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations;... et je delierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermees:

Jérémie 31:32

non selon l'alliance que je fis avec leurs peres, au jour ou je les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Egypte, mon alliance qu'ils ont rompue, quoique je les eusse epouses, dit l'Eternel.

Matthieu 9:36

Et voyant les foules, il fut emu de compassion pour elles, parce qu'ils etaient las et disperses, comme des brebis qui n'ont pas de berger.

Matthieu 15:14

Laissez-les; ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles: et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Marc 8:23

Et ayant pris la main de l'aveugle, il le mena hors de la bourgade; et lui ayant crache sur les yeux, il posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose.

Actes 9:8

Et Saul se leva de terre; et ses yeux etant ouverts, il ne voyait personne; et, le conduisant par la main, ils l'emmenerent à Damas;

Actes 13:11

Et maintenant voici, la main du Seigneur est sur toi, et tu seras aveugle, sans voir le soleil pour un temps. Et à l'instant une obscurite et des tenebres tomberent sur lui; et se tournant de tous cotes, il cherchait quelqu'un qui le conduisit par la main.

Hébreux 8:9

non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs peres, au jour ou je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte; car ils n'ont pas persevere dans mon alliance, et moi je les ai delaisses, dit le *Seigneur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org