Parallel Verses

French: Darby

Reveille-toi, reveille-toi, revets-toi de force, bras de l'Eternel! Reveille-toi, comme aux jours d'autrefois, comme dans les generations des siecles passes! N'est-ce pas toi qui as taille en pieces Rahab, qui as frappe le monstre des eaux?

Louis Segond Bible 1910

Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Éternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Égypte, Qui transperças le monstre?

French: Louis Segond (1910)

Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Eternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Egypte, Qui transperças le monstre?

French: Martin (1744)

Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force, bras de l'Eternel, réveille-toi, comme aux jours anciens, aux siècles passés. N'es-tu pas celui qui as taillé en pièces Rahab, et qui as blessé mortellement le dragon?

New American Standard Bible

Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?

Références croisées

Ésaïe 27:1

En ce jour-là, l'Eternel visitera de son epee, dure et grande et forte, le leviathan, serpent fuyard, le leviathan, serpent tortueux; et il tuera le monstre qui est dans la mer.

Psaumes 74:13-14

Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brise les tetes des monstres sur les eaux;

Ésaïe 52:1

Reveille-toi, reveille-toi, revets-toi de ta force, Sion! Revets-toi de tes vetements de parure, Jerusalem, ville sainte! car l'incirconcis et l'impur n'entreront plus en toi.

Ésaïe 51:17

Reveille-toi, reveille-toi, leve-toi, Jerusalem, qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa fureur, qui as bu, qui as vide jusqu'au fond le calice de la coupe d'etourdissement!

Job 26:12

Il souleve la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.

Psaumes 44:1

O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, nos peres nous ont raconte l'oeuvre que tu as operee dans leurs jours, aux jours d'autrefois.

Psaumes 89:10

Toi, tu as abattu Rahab comme un homme tue; par le bras de ta force tu as disperse tes ennemis.

Psaumes 93:1

L'Eternel regne, il s'est revetu de majeste; l'Eternel s'est revetu, il s'est ceint de force: aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle.

Ésaïe 53:1

Qui a cru à ce que nous avons fait entendre, et à qui le bras de l'Eternel a-t-il ete revele?

Ézéchiel 29:3

Parle, et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, le Pharaon, roi d'Egypte, grand monstre des eaux, couche au milieu de ses fleuves, qui dis: Mon fleuve est à moi, et je me le suis fait!

Luc 1:51

a agi puissamment par son bras; il a disperse les orgueilleux dans la pensee de leur coeur;

Deutéronome 4:34

Ou Dieu a-t-il essaye de venir prendre pour lui une nation du milieu d'une nation, par des epreuves, par des signes, et par des prodiges, et par la guerre, et à main forte, et à bras etendu, et par de grandes terreurs, selon tout ce que l'Eternel, votre Dieu, a fait pour vous en Egypte, sous tes yeux?

Juges 6:13

Et Gedeon lui dit: Ah! mon seigneur, si l'Eternel est avec nous, pourquoi donc toutes ces choses nous sont-elles arrivees? Et ou sont toutes ses merveilles que nos peres nous ont racontees, en disant: L'Eternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d'Egypte? Et maintenant l'Eternel nous a abandonnes, et nous a livres en la main de Madian.

Néhémie 9:7-15

Tu es le Meme, o Eternel, Dieu, qui as choisi Abram et l'as fait sortir d'Ur des Chaldeens, et lui as donne le nom d'Abraham.

Psaumes 7:6

Leve-toi dans ta colere, o Eternel! Eleve-toi contre les fureurs de ceux qui me pressent, et reveille-toi pour moi: tu as commande le jugement.

Psaumes 21:13

Sois exalte, o Eternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous celebrerons ta puissance.

Psaumes 44:23

Eveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Reveille-toi; ne nous rejette pas pour toujours.

Psaumes 59:4

Sans qu'il y ait d'iniquite en moi ils courent et se preparent; eveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.

Psaumes 78:65

Alors le Seigneur s'eveilla comme un homme puissant qui dort, et comme un homme puissant qui, anime par le vin, pousse des cris.

Psaumes 87:4

Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent; voici la Philistie, et Tyr, avec l'Ethiopie: celui-ci etait ne là.

Ésaïe 30:7

Car l'Egypte aidera en vain et inutilement; c'est pourquoi je l'ai nommee: Arrogance qui ne fait rien.

Ésaïe 51:5

Ma justice est proche, mon salut est sorti, et mes bras jugeront les peuples; les iles s'attendront à moi et auront leur attente en mon bras.

Ésaïe 59:16-17

Et il vit qu'il n'y avait personne, et il s'etonna de ce qu'il n'y eut pas d'intercesseur; et son bras le sauva, et sa justice le soutint.

Ésaïe 62:8

L'Eternel a jure par sa droite et par le bras de sa force: Si je donne encore ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les fils de l'etranger boivent ton mout, pour lequel tu as travaille!

Habacuc 2:19

Malheur à celui qui dit au bois: Reveille-toi! -à la pierre muette: Leve-toi! Elle, elle enseignerait? Voici, elle est plaquee d'or et d'argent, et il n'y a aucun souffle au dedans d'elle.

Habacuc 3:13

Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint; tu brisas le faite de la maison du mechant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Selah.

Jean 12:38

afin que la parole d'Esaie le prophete, qu'il prononça, fut accomplie: *Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous, et à qui le bras du *Seigneur a-t-il ete revele?.

Apocalypse 11:17

disant: Nous te rendons graces, *Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui est et qui etait, de ce que tu as pris ta grande puissance et de ce que tu es entre dans ton regne.

Apocalypse 12:9

Et le grand dragon fut precipite, le serpent ancien, celui qui est appele diable et Satan, celui qui seduit la terre habitee tout entiere, -il fut precipite sur la terre, et ses anges furent precipites avec lui.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 car la teigne les rongera comme un vetement, et le ver les rongera comme de la laine; mais ma justice sera à toujours, et mon salut, de generation en generation. 9 Reveille-toi, reveille-toi, revets-toi de force, bras de l'Eternel! Reveille-toi, comme aux jours d'autrefois, comme dans les generations des siecles passes! N'est-ce pas toi qui as taille en pieces Rahab, qui as frappe le monstre des eaux? 10 N'est-ce pas toi qui dessechas la mer, les eaux du grand abime? qui fis des profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetes?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org