Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Éphraïm et le fils de Remalia disent:

French: Darby

Parce que la Syrie a forme contre toi de mauvais desseins, Ephraim aussi et le fils de Remalia, disant:

French: Louis Segond (1910)

De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Ephraïm et le fils de Remalia disent:

French: Martin (1744)

De ce que la Syrie a délibéré avec Ephraïm et le fils de Rémalja de te faire du mal, en disant;

New American Standard Bible

'Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,

Références croisées

Psaumes 2:2

Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Éternel et contre son oint? -

Psaumes 83:3-4

Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.

Nahum 1:11

De toi est sorti Celui qui méditait le mal contre l'Éternel, Celui qui avait de méchants desseins.

Zacharie 1:15

et je suis saisi d'une grande irritation contre les nations orgueilleuses; car je n'étais que peu irrité, mais elles ont contribué au mal.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et dis-lui: Sois tranquille, ne crains rien, Et que ton coeur ne s'alarme pas, Devant ces deux bouts de tisons fumants, Devant la colère de Retsin et de la Syrie, et du fils de Remalia, 5 De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Éphraïm et le fils de Remalia disent: 6 Montons contre Juda, assiégeons la ville, Et battons-la en brèche, Et proclamons-y pour roi le fils de Tabeel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org