Parallel Verses
French: Darby
Le Seigneur a envoye une parole à Jacob, et elle tombe sur Israel;
Louis Segond Bible 1910
Le Seigneur envoie une parole à Jacob: Elle tombe sur Israël.
French: Louis Segond (1910)
Le Seigneur envoie une parole à Jacob: Elle tombe sur Israël.
French: Martin (1744)
Le Seigneur a envoyé la parole en Jacob, et elle est tombée en Israël.
New American Standard Bible
The Lord sends a message against Jacob, And it falls on Israel.
Références croisées
Ésaïe 7:7-8
ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Il ne s'accomplira pas et n'aura pas lieu;
Ésaïe 8:4-8
car avant que l'enfant sache crier: Mon pere, et, Ma mere, on emportera la puissance de Damas et le butin de Samarie devant le roi d'Assyrie.
Michée 1:1-9
La parole de l'Eternel qui vint à Michee, le Morashtite, aux jours de Jotham, d'Achaz, d'Ezechias, rois de Juda, laquelle il vit au sujet de Samarie et de Jerusalem.
Zacharie 1:6
Mais mes paroles et mes decrets que j'ai commandes à mes serviteurs les prophetes, n'ont-ils pas atteint vos peres? Et ils sont revenus et ont dit: Comme l'Eternel des armees s'est propose de nous faire, selon nos voies et selon nos actions, ainsi en a-t-il fait à notre egard.
Zacharie 5:1-4
Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis; et voici un rouleau qui volait.
Matthieu 24:35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.