Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays ou vous etes disperses, et je vous donnerai la terre d'Israel.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays où vous êtes dispersés, Et je vous donnerai la terre d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays où vous êtes dispersés, Et je vous donnerai la terre d'Israël.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : aussi je vous recueillerai d'entre les peuples, et je vous rassemblerai des pays auxquels vous avez été dispersés, et je vous donnerai la terre d'Israël.

New American Standard Bible

"Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel."'

Références croisées

Ézéchiel 28:25

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Quand je rassemblerai la maison d'Israel d'entre les peuples parmi lesquels ils seront disperses, et que je serai sanctifie en eux aux yeux des nations, alors ils habiteront sur leur terre que j'ai donnee à mon serviteur Jacob:

Jérémie 3:18

En ces jours-là, la maison de Juda marchera avec la maison d'Israel; et ils viendront ensemble du pays du nord au pays que j'ai donne en heritage à vos peres.

Jérémie 24:5

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportes de Juda, que j'ai envoyes hors de ce lieu au pays des Chaldeens;

Ézéchiel 34:13

Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amenerai dans leur terre; et je les paitrai sur les montagnes d'Israel, aupres des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays;

Ésaïe 11:11-16

Et il arrivera, en ce jour-là, que le Seigneur mettra sa main encore une seconde fois pour acquerir le residu de son peuple, qui sera demeure de reste, de l'Assyrie, et de l'Egypte, et de Pathros, et de Cush, et d'Elam, et de Shinhar, et de Hamath, et des iles de la mer.

Jérémie 3:12

Va, et crie ces paroles vers le nord, et dis: Reviens, Israel l'infidele, dit l'Eternel; je ne ferai pas peser sur vous un visage irrite, car je suis bon, dit l'Eternel; je ne garderai pas ma colere à toujours.

Ézéchiel 36:24

Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amenerai sur votre terre;

Jérémie 30:10-11

Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Eternel, et ne t'effraye pas, Israel! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivite, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye.

Jérémie 30:18

Ainsi dit l'Eternel: Voici, je retablirai les captifs des tentes de Jacob, et j'aurai compassion de ses demeures; et la ville sera batie sur le monceau de ses ruines, et le palais sera habite selon sa coutume.

Jérémie 31:8-10

Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extremites de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congregation: ils retourneront ici.

Jérémie 32:37-41

Voici, je les rassemblerai de tous les pays ou je les ai chasses dans ma colere, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux; et je les ferai retourner en ce lieu; et je les ferai habiter en securite;

Ézéchiel 20:41

Je prendrai plaisir en vous comme en un parfum agreable, quand je vous aurai fait sortir d'entre les peuples, et que je vous aurai rassembles des pays dans lesquels vous serez disperses, et que je serai sanctifie en vous aux yeux des nations.

Ézéchiel 37:21-28

Et dis-leur: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je prendrai les fils d'Israel d'entre les nations ou ils sont alles, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre;

Ézéchiel 39:27-29

quand je les aurai ramenes d'entre les peuples et que je les aurai rassembles des pays de leurs ennemis, et que je serai sanctifie en eux aux yeux de beaucoup de nations.

Osée 1:10-11

Cependant le nombre des fils d'Israel sera comme le sable de la mer, qui ne se peut mesurer ni nombrer; et il arrivera que, dans le lieu ou il leur a ete dit: Vous n'etes pas mon peuple, il leur sera dit: Fils du *Dieu vivant.

Amos 9:14-15

Et je retablirai les captifs de mon peuple Israel, et ils batiront les villes devastees et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 C'est pourquoi dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Bien que je les aie eloignes parmi les nations, et bien que je les aie disperses par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays ou ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays ou vous etes disperses, et je vous donnerai la terre d'Israel. 18 Et là ils viendront, et ils en oteront toutes ses choses execrables et toutes ses abominations.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org