Parallel Verses

French: Darby

Ses sepulcres ont ete poses au fond de la fosse, et son assemblee est autour de son sepulcre: tous tues, tombes par l'epee, eux qui repandaient la terreur sur la terre des vivants.

Louis Segond Bible 1910

Ses sépulcres sont dans les profondeurs de la fosse, Et sa multitude est autour de son sépulcre; Tous sont morts, sont tombés par l'épée; Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants.

French: Louis Segond (1910)

Ses sépulcres sont dans les profondeurs de la fosse, Et sa multitude est autour de son sépulcre; Tous sont morts, sont tombés par l'épée; Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants.

French: Martin (1744)

Car ses sépulcres ont été posés au fond de la fosse, et son assemblée autour de sa sépulture; eux tous qui avaient répandu leur terreur sur la terre des vivants, sont tombés morts par l'épée.

New American Standard Bible

whose graves are set in the remotest parts of the pit and her company is round about her grave. All of them are slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.

Références croisées

Ézéchiel 26:20

alors je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers le peuple d'autrefois, et je te ferai habiter dans les lieux bas de la terre, dans les lieux desoles de tout temps, avec ceux qui descendent dans la fosse, afin que tu ne sois plus habitee, et que je mette la gloire dans la terre des vivants.

Psaumes 27:13

Si je n'avais pas eu la confiance que je verrais la bonte de l'Eternel dans la terre des vivants....!

Ézéchiel 26:17

Et ils eleveront une complainte sur toi, et te diront: Comment as-tu peri, toi qui etais habitee par ceux qui venaient des mers, ville celebre qui etait puissante sur la mer, toi et tes habitants qui repandiez votre terreur sur tous ceux qui habitent en elle?

Ézéchiel 32:24-27

Là est Elam, et toute sa multitude autour de son sepulcre: tous tues, tombes par l'epee; ils sont descendus incirconcis dans les lieux bas de la terre, eux qui repandaient leur terreur sur la terre des vivants, et qui ont porte leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

Job 28:13

Aucun mortel n'en connait le prix, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.

Psaumes 116:9

Je marcherai devant l'Eternel dans la terre des vivants.

Psaumes 142:5

J'ai crie vers toi, Eternel! j'ai dit: Tu es mon refuge, ma part dans la terre des vivants.

Ésaïe 14:15-16

Toutefois, on t'a fait descendre dans le sheol, au fond de la fosse.

Ésaïe 38:11

Je disais: Je ne verrai pas Jah, Jah dans la terre des vivants! Avec les habitants du lieu ou tout a cesse, je ne contemplerai plus l'homme.

Ésaïe 51:12-13

C'est moi, c'est moi qui vous console! Qui es-tu, que tu craignes un homme qui mourra, et un fils d'homme qui deviendra comme l'herbe,

Jérémie 11:19

Et moi j'etais comme un agneau familier qui est mene à la tuerie; et je ne savais pas qu'ils faisaient des complots contre moi, disant: Detruisons l'arbre avec son fruit, et retranchons-le de la terre des vivants, afin qu'on ne se souvienne plus de son nom.

Ézéchiel 32:32

Car j'ai repandu ma terreur dans la terre des vivants; et il sera couche au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont ete tues par l'epee, le Pharaon, et toute sa multitude, dit le Seigneur, l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org