Parallel Verses

French: Darby

Je marcherai devant l'Eternel dans la terre des vivants.

Louis Segond Bible 1910

Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.

French: Louis Segond (1910)

Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.

French: Martin (1744)

Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.

New American Standard Bible

I shall walk before the LORD In the land of the living.

Références croisées

Psaumes 27:13

Si je n'avais pas eu la confiance que je verrais la bonte de l'Eternel dans la terre des vivants....!

Genèse 17:1

Et Abram etait age de quatre-vingt-dix-neuf ans; et l'Eternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le *Dieu Tout-Puissant; marche devant ma face, et sois parfait;

1 Rois 2:4

afin que l'Eternel accomplisse sa parole, qu'il a prononcee à mon sujet, disant: Si tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi en verite, de tout leur coeur et de toute leur ame, tu ne manqueras pas d'un homme sur le trone d'Israel.

1 Rois 8:25

Et maintenant, Eternel, Dieu d'Israel, garde envers ton serviteur David, mon pere, ce que tu lui as dit, disant: Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trone d'Israel, si seulement tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marche devant moi.

1 Rois 9:4

Et toi, si tu marches devant moi comme a marche David, ton pere, d'un coeur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t'ai commande, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,

Psaumes 61:7

Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonte et la verite, afin qu'elles le gardent.

Ésaïe 53:8

Il est ote de l'angoisse et du jugement; et sa generation, qui la racontera? Car il a ete retranche de la terre des vivants; à cause de la transgression de mon peuple, lui, a ete frappe.

Luc 1:6

Et ils etaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et dans toutes les ordonnances du *Seigneur, sans reproche.

Luc 1:75

de le servir sans crainte, en saintete et en justice devant lui, tous nos jours.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 116:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org