Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ayez la balance juste, et l'épha juste, et le bath juste.
Louis Segond Bible 1910
Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste.
French: Darby
Ayez des balances justes, et un epha juste, et un bath juste.
French: Louis Segond (1910)
Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste.
New American Standard Bible
"You shall have just balances, a just ephah and a just bath.
Sujets
Références croisées
Amos 8:4-6
Ecoutez ceci vous qui engloutissez les pauvres, même jusqu'à désoler les affligés du pays;
Michée 6:10-11
Chacun n'a-t-il pas encore une maison de méchant, des trésors de méchanceté, et un Epha court, et détestable?
Lévitique 19:35-36
Vous ne ferez point d'iniquité en jugement, ni en règle, ni en poids, ni en mesure.
Proverbes 11:1
La fausse balance est une abomination à l'Eternel; mais le poids juste lui plaît.
Proverbes 16:11
La balance et le trébuchet justes sont de l'Eternel, et tous les poids du sachet sont son œuvre.
Deutéronome 25:15
Mais tu auras les pierres [à peser] exactes et justes; tu auras aussi un Epha exact et juste, afin que tes jours soient prolongés sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne.
Proverbes 20:10
Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l'Eternel.
Proverbes 21:3
Faire ce qui est juste et droit, est une chose que l'Eternel aime mieux que des sacrifices.
Ésaïe 5:10
Même dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha.