Parallel Verses

French: Martin (1744)

La balance et le trébuchet justes sont de l'Eternel, et tous les poids du sachet sont son œuvre.

Louis Segond Bible 1910

Le poids et la balance justes sont à l'Éternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.

French: Darby

La balance et les plateaux justes sont de l'Eternel; tous les poids du sac sont son ouvrage.

French: Louis Segond (1910)

Le poids et la balance justes sont à l'Eternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.

New American Standard Bible

A just balance and scales belong to the LORD; All the weights of the bag are His concern.

Références croisées

Proverbes 11:1

La fausse balance est une abomination à l'Eternel; mais le poids juste lui plaît.

Lévitique 19:35-36

Vous ne ferez point d'iniquité en jugement, ni en règle, ni en poids, ni en mesure.

Deutéronome 25:13-15

Tu n'auras point en ton sachet deux sortes de pierres [à peser], une grande et une petite.

Proverbes 20:10

Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l'Eternel.

Proverbes 20:23

Le double poids est en abomination à l'Eternel, et la fausse balance n'[est] pas bonne.

Ézéchiel 45:10

Ayez la balance juste, et l'épha juste, et le bath juste.

Osée 12:7

[Ephraïm] est un marchand; il y a en sa main des balances trompeuses; il aime à faire des extorsions.

Amos 8:5

Et qui dites : Quand sera passé ce mois? et nous débiterons le blé; et [quand sera passé] ce sabbat? et nous mettrons en vente le froment, en faisant l'épha plus petit, augmentant le sicle, et falsifiant les balances pour tromper.

Michée 6:11

Tiendrai-je pour net celui qui a de fausses balances, et de fausses pierres [à peser] dans son sachet?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org