Parallel Verses
New Heart English Bible
but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
New American Standard Bible
but only, they kept hearing, “He who once persecuted us is now preaching
King James Version
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
Holman Bible
they simply kept hearing: “He who formerly persecuted
International Standard Version
The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"
A Conservative Version
but they were only hearing that the man who once persecuted us now preaches the good-news, the faith that he once ravaged.
American Standard Version
but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
Amplified
they only kept hearing, “He who used to persecute us is now preaching the [good news of the] faith which he once was trying to destroy.”
An Understandable Version
They had only heard it said about me, "This person, who had once persecuted us [Christians], is now preaching the faith he once made havoc of."
Anderson New Testament
They had heard only that he who formerly persecuted us was now preaching the faith which he once destroyed.
Bible in Basic English
Only it came to their ears that he who at one time was cruel to us is now preaching the faith which before had been attacked by him;
Common New Testament
they only heard it said, "He who once persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
Daniel Mace New Testament
who had only heard, that I, who formerly persecuted them, did now preach the gospel of faith, which I once endeavoured to suppress:
Darby Translation
only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
Godbey New Testament
But they were only hearing that The one persecuting us at one time is now preaching the faith which he was once desolating;
Goodspeed New Testament
they only heard people say, "The man who once persecuted us is now preaching the good news of the faith he tried to destroy,"
John Wesley New Testament
Only they had heard, He that persecuted in time past, now preacheth the faith which once he destroyed.
Julia Smith Translation
And only they had heard, That he then driving us out, now announces the good news, the faith which he then felt the absence of.
King James 2000
But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.
Lexham Expanded Bible
and they were only hearing, "The one formerly persecuting us is now proclaiming the faith that formerly he was attempting to destroy,"
Modern King James verseion
But only they were hearing that he who then persecuted us, now preaches the faith which he once ravaged.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But they heard only, that he which persecuted us in time past, now preacheth the faith, which before he destroyed.
Moffatt New Testament
they merely heard that 'our former persecutor is now preaching the faith he once harried,'
Montgomery New Testament
only they used to hear it said, "He who was once persecuting us is now preaching the gospel of the very faith which he once tried to ruin."
NET Bible
They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."
Noyes New Testament
but they were only hearing that "He who was once our persecutor is now preaching the faith which he was once destroying";
Sawyer New Testament
only they heard that he who persecuted us formerly, now preached the faith which he formerly destroyed;
The Emphasized Bible
Only they were hearing - He that was persecuting us formerly, now, is announcing the glad-message of the faith which he formerly laid waste;
Thomas Haweis New Testament
only they had heard, that he who persecuted us in time past, now preaches the faith which he once laid waste.
Twentieth Century New Testament
All that they had heard was--'The man who once persecuted us is now telling the Good News of the very Faith of which he once made havoc.'
Webster
But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed.
Weymouth New Testament
They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."
Williams New Testament
only they kept hearing people say, "Our former persecutor is now preaching as good news the faith which once he tried to destroy,"
World English Bible
but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
Worrell New Testament
but they were only hearing, "He who was once persecuting us now proclaims the faith which once he was destroying."
Worsley New Testament
But only they had heard that he who persecuted us before, now preacheth the faith which he formerly would have destroyed.
Youngs Literal Translation
and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;'
Themes
Christian ministers » Preach without authority
Topics
Interlinear
De
Pote
Euaggelizo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 1:23
Verse Info
Context Readings
Paul's Defense Of His Apostleship
22 I was still unknown by face to the churches of Judea which were in Christ, 23 but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy." 24 And they glorified God because of me.
Cross References
Acts 6:7
The word of God increased and the number of the disciples multiplied in Jerusalem exceedingly. A great company of the priests were obedient to the faith.
Acts 9:13
But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
Acts 9:20
Immediately in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
Acts 9:26
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
1 Corinthians 15:8-10
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
1 Timothy 1:13-16
although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.