Parallel Verses
Weymouth New Testament
Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure.
New American Standard Bible
But when
King James Version
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Holman Bible
But when Cephas
International Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.
A Conservative Version
But when Peter came to Antioch I opposed him to the face, because he was blameworthy.
American Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Amplified
Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions].
An Understandable Version
But when Cephas came to Antioch [of Syria], I confronted him personally [about a matter] for which he deserved to be condemned.
Anderson New Testament
But when Peter came to Antioch, I openly opposed him, because he had incurred blame.
Bible in Basic English
But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
Common New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
Daniel Mace New Testament
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, for he was to be blamed.
Darby Translation
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:
Godbey New Testament
And when Cephas came into Antioch, I withstood him to the face, because he was to blame.
Goodspeed New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, for his own conduct condemned him.
John Wesley New Testament
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned.
Julia Smith Translation
And when Peter came to Antioch, I opposed him to the face, for he was to be rebuked.
King James 2000
But when Peter came to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed.
Lexham Expanded Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed [him] to his face, because he was condemned.
Modern King James verseion
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Peter was come to Antioch, I withstood him in the face, for he was worthy to be blamed.
Moffatt New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face. The man stood self-condemned.
Montgomery New Testament
But when Cephas came to Antioch I resisted him to his face, because he stood self-condemned.
NET Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.
New Heart English Bible
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Noyes New Testament
But when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face; for he was condemned.
Sawyer New Testament
But when Peter came to Antioch I opposed him to his face, because he was to blame.
The Emphasized Bible
But, when Cephas came unto Antioch, to the face, even , him, I resisted, because he stood condemned;
Thomas Haweis New Testament
But when Peter came to Antioch I withstood him to his face, because he was blameable.
Twentieth Century New Testament
But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.
Webster
But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Williams New Testament
Now when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
World English Bible
But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Worrell New Testament
But, when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face, because he was blameworthy;
Worsley New Testament
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was indeed to be blamed.
Youngs Literal Translation
And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Paul and peter's controversy at
Cowardice » Instances of » Peter and other Christians, at antioch (of syria)
Faith » Obstacles that test the faith of believers » Defended
public Opinion » Concessions to » Peter and barnabas with others
Topics
Interlinear
De
Eis
κατά
Kata
Usage: 428
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 2:11
Prayers for Galatians 2:11
Verse Info
Context Readings
Paul Confronts Peter At Antioch
10 Only they urged that we should remember their poor--a thing which was uppermost in my own mind. 11 Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure. 12 For until certain persons came from James he had been accustomed to eat with Gentiles; but as soon as these persons came, he withdrew and separated himself for fear of the Circumcision party.
Cross References
Matthew 16:17-18
"Blessed are you, Simon Bar-jonah," said Jesus; "for mere human nature has not revealed this to you, but my Father in Heaven.
Matthew 16:23
But He turned and said to Peter, "Get behind me, Adversary; you are a hindrance to me, because your thoughts are not God's thoughts, but men's."
Acts 11:19
Those, however, who had been driven in various directions by the persecution which broke out on account of Stephen made their way to Phoenicia, Cyprus and Antioch, delivering the Message to none but Jews.
Acts 15:1
But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved."
Acts 15:30-35
They, therefore, having been solemnly sent, came down to Antioch, where they called together the whole assembly and delivered the letter.
Acts 15:37-39
Barnabas, however, was bent on taking with them John, whose other name was Mark,
Acts 23:1-5
Then Paul, fixing a steady gaze on the Sanhedrin, said, "Brethren, it is with a perfectly clear conscience that I have discharged my duties before God up to this day."
2 Corinthians 5:16
Therefore for the future we know no one simply as a man. Even if we have known Christ as a man, yet now we do so no longer.
2 Corinthians 11:5
Why, I reckon myself in no respect inferior to those superlatively great Apostles.
2 Corinthians 11:21-28
I use the language of self-disparagement, as though I were admitting our own feebleness. Yet for whatever reason any one is 'courageous' --I speak in mere folly--I also am courageous.
2 Corinthians 12:11
It is foolish of me to write all this, but you have compelled me to do so. Why, you ought to have been my vindicators; for in no respect have I been inferior to these superlatively great Apostles, even though in myself I am nothing.
Galatians 2:5
But not for an hour did we give way and submit to them; in order that the Good News might continue with you in its integrity.
Galatians 2:7
Indeed, when they saw that I was entrusted with the preaching of the Good News to the Gentiles as Peter had been with that to the Jews--
Galatians 2:9
and when they perceived the mission which was graciously entrusted to me, they (that is to say, James, Peter, and John, who were considered to be the pillars of the Church)
Galatians 2:14
As soon as I saw that they were not walking uprightly in the spirit of the Good News, I said to Peter, before them all, "If you, though you are a Jew, live as a Gentile does, and not as a Jew, how can you make the Gentiles follow Jewish customs?
1 Timothy 5:20
Those who persist in sin reprove in the presence of all, so that it may also be a warning to the rest.
James 3:2
For we often stumble and fall, all of us. If there is any one who never stumbles in speech, that man has reached maturity of character and is able to curb his whole nature.
1 John 1:8-10
If we claim to be already free from sin, we lead ourselves astray and the truth has no place in our hearts.
Jude 1:3
Dear friends, since I am eager to begin a letter to you on the subject of our common salvation, I find myself constrained to write and cheer you on to the vigorous defense of the faith delivered once for all to God's people.