Parallel Verses

Williams New Testament

because we know that a man does not come into right standing with God by doing what the law commands, but by simple trust in Christ, we too have trusted in Christ Jesus, in order to come into right standing with God by simple trust in Christ and not by doing what the law commands, because by doing what the law commands no man can come into right standing with God.

New American Standard Bible

nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.

King James Version

Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

Holman Bible

know that no one is justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ. And we have believed in Christ Jesus so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no human being will be justified.

International Standard Version

yet we know that a person is not justified by doing what the Law requires, but rather by the faithfulness of Jesus the Messiah. We, too, have believed in the Messiah Jesus so that we might be justified by the faithfulness of the Messiah and not by doing what the Law requires, for no human being will be justified by doing what the Law requires.

A Conservative Version

knowing that a man is not made righteous from works of law, instead through faith of Jesus Christ. And we believed in Christ Jesus, so that we might be made righteous from faith of Christ, and not from works of law, because no fles

American Standard Version

yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law shall no flesh be justified.

Amplified

yet we know that a man is not justified [and placed in right standing with God] by works of the Law, but [only] through faith in [God’s beloved Son,] Christ Jesus. And even we [as Jews] have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by works of the Law. By observing the Law no one will ever be justified [declared free of the guilt of sin and its penalty].

An Understandable Version

still we know that a person is not justified [i.e., made right with God] by [perfect obedience to] the law of Moses, but rather through faith in [the person and work of] Christ. [Knowing this] we have trusted in Christ Jesus [to save us], so that we might be made right with God by trusting in Him and not by [our compliance with] the requirements of the law of Moses. Because by such law-compliance no one can be made right with God.

Anderson New Testament

knowing that a man is not justified by works of law, but by faith in Jesus Christ, even we have believed on Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ, and not by works of law: because, by works of law no flesh shall be justified.

Bible in Basic English

Being conscious that a man does not get righteousness by the works of the law, but through faith in Jesus Christ, we had faith in Christ Jesus, so that we might get righteousness by faith in Christ, and not by the works of the law: because by the works of the law will no flesh get righteousness.

Common New Testament

yet who know that a man is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ, and not by works of the law, because by works of the law will no flesh be justified.

Daniel Mace New Testament

yet knowing that a man is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in him, and not by the works of the law, by which there is no justification.

Darby Translation

but knowing that a man is not justified on the principle of works of law nor but by the faith of Jesus Christ, we also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of the faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.

Godbey New Testament

knowing that a man is not justified by works of law, but through the faith of Christ Jesus, and we have believed into Christ Jesus, in order that we may be justified by faith of Christ, and not by works of law, because by works of law no flesh shall be justified.

Goodspeed New Testament

but who know that a man is not made upright by doing what the Law commands, but by faith in Christ Jesus??ven we believed in Christ Jesus, so as to be made upright by faith in Christ and not by doing what the Law commands??or by doing what the Law commands no one can be made upright.

John Wesley New Testament

and not sinners of the Gentiles, Even we (knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ) have believed in Christ Jesus, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law; because by the works of the law no flesh shall be justified.

Julia Smith Translation

Knowing that a man is not justified from the works of the law, but through faith of Jesus Christ, and we believed in Jesus Christ, that we might be justified from the faith of Christ, and not from the works of the law: therefore from the works of the law shall no flesh be justified.

King James 2000

Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

Lexham Expanded Bible

but knowing that a person is not justified by the works of the law, if not by faith in Jesus Christ, and we have believed in Christ Jesus so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law {no human being will be justified}.

Modern King James verseion

knowing that a man is not justified by works of the Law, but through faith in Jesus Christ; even we believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith in Christ, and not by works of the Law. For all flesh will not be justified by works of law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

know that a man is not justified by the deeds of the law: but by the faith of Jesus Christ - and therefore we have believed on Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ and not by the deeds of the law: because that no flesh shall be justified by the deeds of the law.

Moffatt New Testament

but since we know a man is justified simply by faith in Jesus Christ and not by doing what the Law commands, we ourselves have believed in Christ Jesus so as to get justified by faith in Christ and not by doing what the Law commands ??for by doing what the Law commands no person shall be justified.

Montgomery New Testament

"yet because we know that no man is justified by the works of the Law, but by the faith of Jesus Christ, we ourselves also have put our faith in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the Law; for "By the works of the Law shall no flesh be justified."

NET Bible

yet we know that no one is justified by the works of the law but by the faithfulness of Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we may be justified by the faithfulness of Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.

New Heart English Bible

yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.

Noyes New Testament

but knowing that a man is not accepted as righteous by the works of the Law, but by faith in Christ Jesus, we also have believed in Christ Jesus, that we might be accepted as righteous by faith in Christ, and not by the works of the Law; for by the works of the Law shall no flesh be accepted as righteous.

Sawyer New Testament

knowing that a man is not justified by works of the law but by the faith of Jesus Christ, we also have believed in Jesus Christ, that we may be justified by faith and not by works of the law, because by works of the law shall no flesh be justified.

The Emphasized Bible

Knowing, however, that a man is not declared righteous by works of law, nor at all save through faith in Christ Jesus; even we, on Christ Jesus, believed, that we might be declared righteous - by faith in Christ, and not by works of law; because, by works of law, shall no flesh be declared righteous.

Thomas Haweis New Testament

knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by faith in Christ, and not by works of the law; because by the works of the law shall no flesh be justified.

Twentieth Century New Testament

So we placed our faith in Christ Jesus, in order that we might be pronounced righteous, as the result of faith in Christ, and not of obedience to Law; for such obedience 'will not result in even one soul's being pronounced righteous.'

Webster

Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we may be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

Weymouth New Testament

know that it is not through obedience to Law that a man can be declared free from guilt, but only through faith in Jesus Christ. We have therefore believed in Christ Jesus, for the purpose of being declared free from guilt, through faith in Christ and not through obedience to Law. For through obedience to Law no human being shall be declared free from guilt.

World English Bible

yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.

Worrell New Testament

yet knowing that a man is not justified by works of law, but through faith in Jesus Christ, even we believed on Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by works of law; because by works of law no flesh shall be justified.

Worsley New Testament

knowing that a man is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.

Youngs Literal Translation

having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ἵνα 
Hina 
Usage: 764
Usage: 472

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

is
δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

by
ἐκ ἐξ 
Ek 
διά 
Dia 
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 527
Usage: 709
Usage: 709

the works
ἔργον 
Ergon 
ἔργον 
Ergon 
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130
Usage: 130
Usage: 130

of the law
νόμος 
Nomos 
νόμος 
Nomos 
Usage: 179
Usage: 179

but
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

the faith
πίστις 
Pistis 
πίστις 
Pistis 
Usage: 221
Usage: 221

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Χριστός 
christos 
Usage: 557
Usage: 557


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

for by
διότι 
Dioti 
Usage: 18

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

Devotionals

Devotionals about Galatians 2:16

Devotionals containing Galatians 2:16

Images Galatians 2:16

Prayers for Galatians 2:16

Questions on Galatians 2:16

Context Readings

Justified By Faith In Christ

15 We ourselves are Jews by birth and not heathen sinners, and yet, 16 because we know that a man does not come into right standing with God by doing what the law commands, but by simple trust in Christ, we too have trusted in Christ Jesus, in order to come into right standing with God by simple trust in Christ and not by doing what the law commands, because by doing what the law commands no man can come into right standing with God. 17 Now if, in our efforts to come into right standing with God through union with Christ, we have proved ourselves to be sinners like the heathen themselves, does that make Christ a party to our sin? Of course not.


Cross References

Philippians 3:9

and be actually in union with Him, not having a supposed right standing with God which depends on my doing what the law commands, but one that comes through faith in Christ, the real right standing with God which originates from Him and rests on faith.

Romans 9:30

What are we then to conclude? That heathen peoples who were not in search for right standing with God have obtained it, and that a right standing conditioned on faith;

Luke 10:25-29

Just then an expert in the law got up to test Him by asking, "Teacher, what shall I do to get possession of eternal life?"

John 6:68-69

Simon Peter answered Him, "To whom can we go, Lord? You have the message that gives eternal life,

John 20:31

But these have been recorded, in order that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that through believing you may have life, as bearers of His name.

Acts 4:12

There is no salvation by anyone else, for no one else in all the wide world has been appointed among men as our only medium by which to be saved."

Acts 13:38-39

So, my brothers, you must understand that through Him the forgiveness of your sins is now proclaimed to you,

Romans 1:17

For in the good news God's Way of man's right standing with Him is uncovered, the Way of faith that leads to greater faith, just as the Scripture says, "The upright man must live by faith."

Romans 3:19-28

Now we know that everything the law says is spoken to those who are under its authority, that every mouth may be stopped and the whole world be held responsible to God.

Romans 3:30

since there is but one God, who will consider the Jews in right standing with Himself, only on condition of their faith, and the heathen peoples on the same condition.

Romans 4:2

For if he was considered in right standing with God on the condition of what he did, he has something to boast of, but not before God.

Romans 4:5-6

but the man who does no work, but simply puts his faith in Him who brings the ungodly into right standing with Himself, has his faith credited to him as right standing.

Romans 4:13-15

For the promise made to Abraham and his descendants, that he should own the world, was not conditioned on the law, but on the right standing he had with God through faith.

Romans 4:24-2

it was for our sakes too, for it is going to be credited to us who put our faith in God who raised from the dead our Lord Jesus,

Romans 5:8-9

But God proves His love for us by the fact that Christ died for us while we were still sinners.

Romans 8:3

For though the law could not do it, because it was made helpless through our lower nature, yet God, by sending His own Son in a body similar to that of our lower nature, and as a sacrifice for sin, passed sentence upon sin through His body,

Romans 8:30-34

and those whom He marked off as His own He also calls; and those whom He calls He brings into right standing with Himself; those whom He brings into right standing with Himself He also glorifies.

1 Corinthians 6:11

And these are just the characters some of you used to be. But now you have washed yourselves clean, you have been consecrated, you are now in right standing with God, by the name of our Lord Jesus Christ and by the Spirit of God.

2 Corinthians 5:19-21

For it was through Christ that God was reconciling the world to Himself instead of debiting men's offenses against them, and He has committed to me the message of this reconciliation.

Galatians 2:19-20

For through the law I myself have become dead to the law, so that I may live for God.

Galatians 3:10-14

For those who depend on what the law commands are under a curse, for the Scripture says, "Cursed be everyone who does not continue in all the commands that are written in the book of the law, to do them."

Galatians 3:22-24

But the Scripture pictures all mankind as prisoners of sin, so that the promised blessing through faith in Christ might be given to those who have faith.

Galatians 4:5

to ransom those who were subject to law, so that we might be adopted as sons.

Galatians 5:4

You people, whoever you are among you, who try to get into right standing with God, through law have cut yourselves off from Christ, you have missed the way of God's favor.

Hebrews 7:18-19

Indeed, the rescinding of a previous regulation takes place, because it was weak and ineffective --

1 Peter 1:2

the people chosen in accordance with the foreknowledge of God the Father, by the consecration of the Spirit, to obey Jesus Christ and to be sprinkled with His blood: spiritual blessing and peace to you in increasing abundance.

1 Peter 1:8-9

You must continue to love Him, although you have never seen Him, but because you do believe in Him, although you do not now see Him, you must continue to rejoice with an unutterable and triumphant joy,

1 Peter 1:18-21

because you know that you have not been ransomed with things that perish as silver or gold, from the futile way of living taught by your fathers,

1 Peter 2:24

He bore our sins in His own body on the cross, that we might die to sin and live to uprightness. By His wounds you have been healed,

1 Peter 3:18

For Christ Himself, once for all, died for our sins, the Innocent for the guilty to bring us to God, being put to death in physical form but made alive in the Spirit,

2 Peter 1:1

Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who through the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ have obtained the same precious faith that we have:

1 John 1:7

But if we continue to live in the light, just as He is in the light, we have unbroken fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son continues to cleanse us from every sin.

1 John 2:1-2

My dear children, I am writing you this so that you may not sin; yet if anyone ever sins, we have One who pleads our case with the Father, Jesus Christ, One who is righteous.

Revelation 7:9

After this I looked, and there was a vast throng that no one could count from every nation, tribe, people, and tongue, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands,

Revelation 7:14

I answered him, "You know, my lord." He said to me: "These are the people who are coming through the great persecution, who have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain