Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I ask you, brothers, become like me, because I also [have become] like you. You have done me no [wrong]!
New American Standard Bible
I beg of you,
King James Version
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Holman Bible
I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have not wronged me;
International Standard Version
I beg you, brothers, to become like me, since I became like you. You did not do anything wrong to me.
A Conservative Version
I beseech you, brothers, become like me, because I also am like ye. Ye wronged me in nothing.
American Standard Version
I beseech you, brethren, become as I am , for I also am become as ye are . Ye did me no wrong:
Amplified
Believers, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I have become as you are [a Gentile]. You did me no wrong [when I first came to you; do not do it now].
An Understandable Version
I urge of you, brothers, become like me [in this matter], for I have become like you. You did not do anything wrong to me, [even as I have not wronged you].
Anderson New Testament
Brethren, I beseech you, be as I am; because I was as you are. You have injured me in nothing.
Bible in Basic English
My desire for you, brothers, is that you may be as I am, because I am as you are. You have done me no wrong;
Common New Testament
Brethren, I beg you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;
Daniel Mace New Testament
I beseech you, brethren, be as I am, for I was as you are.
Darby Translation
Be as I am, for I also am as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.
Goodspeed New Testament
Take my position, I beg you, brothers, just as I once took yours! You took no advantage of me then;
John Wesley New Testament
Ye know how though infirmity of the flesh, I preached the gospel to you at first.
Julia Smith Translation
Be ye as I, for I also as you, brethren, I pray you: ye injured me nothing.
King James 2000
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.
Modern King James verseion
Brothers, I beseech you, be as I am; for I am as you. You have not injured me at all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, I beseech you, be ye as I am: for I am as ye are. Ye have not hurt me at all.
Moffatt New Testament
Do take my line, brothers, I beg of you ??just as I once took yours. I have no complaint against you;
Montgomery New Testament
Brothers, I beseech you, become as I am, because I also have become as you are. You never did me any wrong;
NET Bible
I beg you, brothers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!
New Heart English Bible
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
Noyes New Testament
Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as ye are; ye injured me in nothing.
Sawyer New Testament
I beseech you, brothers, be as I am, for I am as you [ought to be]. You did not injure me;
The Emphasized Bible
Become ye as, I, because, I also, was as, ye, - brethren, I entreat you. Not at all, have ye wronged me.
Thomas Haweis New Testament
Be as I am, for I also am as ye are, brethren??his is my request to you: ye have not injured me in the least.
Twentieth Century New Testament
I entreat you, Brothers, to become like me, as I became like you. You have never done me any wrong.
Webster
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Weymouth New Testament
Brethren, become as I am, I beseech you; for I have also become like you. In no respect did you behave badly to me.
Williams New Testament
I beg you, brothers, take my point of view, just as I took yours. You did me no injustice then.
World English Bible
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
Worrell New Testament
Brethren, I beseech you, become as I am; because I also was as ye are. Ye wronged me in nothing;
Worsley New Testament
Brethren, I beseech you, be as I am; for I also was as ye are: and ye have not injured me at all.
Youngs Literal Translation
Become as I am -- because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,
Interlinear
Ginomai
Adikeo
Adikeo
References
Fausets
Morish
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:12
Verse Info
Context Readings
Do Not Be Enslaved Again
11 I am afraid [for] you, lest perhaps I have labored for you in vain! 12 I ask you, brothers, become like me, because I also [have become] like you. You have done me no [wrong]! 13 But you know that because of an illness of the flesh I proclaimed the gospel to you the first time.
Names
Cross References
2 Corinthians 2:5
But if anyone has caused sorrow, he has not caused me sorrow, but {to some degree}--{in order not to say too much}--[to] all [of] you.
Genesis 34:15
Only on this [condition] will we give consent to you; if you will become like us--every male among you to be circumcised.
1 Kings 22:4
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "{I am like you}; {my people are like your people}; {my horses are like your horses}."
Acts 21:21
And they have been informed about you that you are teaching all the Jews [who are] among the Gentiles [the] abandonment of Moses, telling them not to circumcise [their] children or to live according to [our] customs.
1 Corinthians 9:20-23
I have become like a Jew to the Jews, in order that I may gain the Jews. To those under the law [I became] as under the law ([although I] myself am not under the law) in order that I may gain those under the law.
2 Corinthians 6:13
Now the same [way] [in] exchange (I am speaking as to children), you open wide [your hearts] also.
Galatians 2:14
But when I saw that they were not being straightforward with the truth of the gospel, I said to Cephas in the presence of [them] all, "If you, [although you] are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you try to compel the Gentiles to live like Jews?"
Galatians 6:14
But [as] for me, may it never be [that I] boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
Galatians 6:18
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit, brothers. Amen.
Philippians 3:7-8
But whatever [things] were gain to me, these [things] I have considered loss because of Christ.