Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I ask you, brothers, become like me, because I also [have become] like you. You have done me no [wrong]!

New American Standard Bible

I beg of you, brethren, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;

King James Version

Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.

Holman Bible

I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have not wronged me;

International Standard Version

I beg you, brothers, to become like me, since I became like you. You did not do anything wrong to me.

A Conservative Version

I beseech you, brothers, become like me, because I also am like ye. Ye wronged me in nothing.

American Standard Version

I beseech you, brethren, become as I am , for I also am become as ye are . Ye did me no wrong:

Amplified

Believers, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I have become as you are [a Gentile]. You did me no wrong [when I first came to you; do not do it now].

An Understandable Version

I urge of you, brothers, become like me [in this matter], for I have become like you. You did not do anything wrong to me, [even as I have not wronged you].

Anderson New Testament

Brethren, I beseech you, be as I am; because I was as you are. You have injured me in nothing.

Bible in Basic English

My desire for you, brothers, is that you may be as I am, because I am as you are. You have done me no wrong;

Common New Testament

Brethren, I beg you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;

Daniel Mace New Testament

I beseech you, brethren, be as I am, for I was as you are.

Darby Translation

Be as I am, for I also am as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.

Goodspeed New Testament

Take my position, I beg you, brothers, just as I once took yours! You took no advantage of me then;

John Wesley New Testament

Ye know how though infirmity of the flesh, I preached the gospel to you at first.

Julia Smith Translation

Be ye as I, for I also as you, brethren, I pray you: ye injured me nothing.

King James 2000

Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.

Modern King James verseion

Brothers, I beseech you, be as I am; for I am as you. You have not injured me at all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren, I beseech you, be ye as I am: for I am as ye are. Ye have not hurt me at all.

Moffatt New Testament

Do take my line, brothers, I beg of you ??just as I once took yours. I have no complaint against you;

Montgomery New Testament

Brothers, I beseech you, become as I am, because I also have become as you are. You never did me any wrong;

NET Bible

I beg you, brothers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!

New Heart English Bible

I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,

Noyes New Testament

Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as ye are; ye injured me in nothing.

Sawyer New Testament

I beseech you, brothers, be as I am, for I am as you [ought to be]. You did not injure me;

The Emphasized Bible

Become ye as, I, because, I also, was as, ye, - brethren, I entreat you. Not at all, have ye wronged me.

Thomas Haweis New Testament

Be as I am, for I also am as ye are, brethren??his is my request to you: ye have not injured me in the least.

Twentieth Century New Testament

I entreat you, Brothers, to become like me, as I became like you. You have never done me any wrong.

Webster

Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.

Weymouth New Testament

Brethren, become as I am, I beseech you; for I have also become like you. In no respect did you behave badly to me.

Williams New Testament

I beg you, brothers, take my point of view, just as I took yours. You did me no injustice then.

World English Bible

I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,

Worrell New Testament

Brethren, I beseech you, become as I am; because I also was as ye are. Ye wronged me in nothing;

Worsley New Testament

Brethren, I beseech you, be as I am; for I also was as ye are: and ye have not injured me at all.

Youngs Literal Translation

Become as I am -- because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

δέομαι 
Deomai 
Usage: 18

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am for I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

am as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

are ye have
G91
ἀδικέω 
Adikeo 
Usage: 24

not
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

G91
ἀδικέω 
Adikeo 
Usage: 24

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

References

Context Readings

Do Not Be Enslaved Again

11 I am afraid [for] you, lest perhaps I have labored for you in vain! 12 I ask you, brothers, become like me, because I also [have become] like you. You have done me no [wrong]! 13 But you know that because of an illness of the flesh I proclaimed the gospel to you the first time.



Cross References

2 Corinthians 2:5

But if anyone has caused sorrow, he has not caused me sorrow, but {to some degree}--{in order not to say too much}--[to] all [of] you.

Genesis 34:15

Only on this [condition] will we give consent to you; if you will become like us--every male among you to be circumcised.

1 Kings 22:4

Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth-Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "{I am like you}; {my people are like your people}; {my horses are like your horses}."

Acts 21:21

And they have been informed about you that you are teaching all the Jews [who are] among the Gentiles [the] abandonment of Moses, telling them not to circumcise [their] children or to live according to [our] customs.

1 Corinthians 9:20-23

I have become like a Jew to the Jews, in order that I may gain the Jews. To those under the law [I became] as under the law ([although I] myself am not under the law) in order that I may gain those under the law.

2 Corinthians 6:13

Now the same [way] [in] exchange (I am speaking as to children), you open wide [your hearts] also.

Galatians 2:14

But when I saw that they were not being straightforward with the truth of the gospel, I said to Cephas in the presence of [them] all, "If you, [although you] are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you try to compel the Gentiles to live like Jews?"

Galatians 6:14

But [as] for me, may it never be [that I] boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Galatians 6:18

The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit, brothers. Amen.

Philippians 3:7-8

But whatever [things] were gain to me, these [things] I have considered loss because of Christ.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain