Parallel Verses
Worrell New Testament
but ye know that through weakness of the flesh I proclaimed the Gospel to you formerly;
New American Standard Bible
but you know that it was because of a
King James Version
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
Holman Bible
you know that previously I preached the gospel to you because of a physical illness.
International Standard Version
You know that it was because I was ill that I brought you the gospel the first time.
A Conservative Version
But ye know that through a weakness of the flesh I preached the good-news to you the first time.
American Standard Version
but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
Amplified
On the contrary, you know that it was because of a physical illness that I [remained and] preached the gospel to you the first time;
An Understandable Version
But you are aware [I am sure] that when I first came preaching the Gospel [message] to you, I had a physical handicap.
Anderson New Testament
You know that through weakness of the flesh I preached the gospel to you at the first:
Bible in Basic English
But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time;
Common New Testament
you know it was because of an illness in the flesh that I preached the gospel to you at first;
Daniel Mace New Testament
It is not you that have done me any injury: tho' you knew through what infirmity of the flesh I heretofore preached the gospel to you,
Darby Translation
But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;
Goodspeed New Testament
though you know that it was because of an illness that I preached the good news to you that first time;
John Wesley New Testament
And ye did not slight or disdain my temptation which was in the flesh, but received me as an angel of God, as Christ Jesus.
Julia Smith Translation
And ye know that through weakness of the flesh I announced the good news to you before.
King James 2000
You know how through weakness of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
Lexham Expanded Bible
But you know that because of an illness of the flesh I proclaimed the gospel to you the first time.
Modern King James verseion
But you know that through infirmity of the flesh I preached the gospel to you before,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye know well how that through infirmity of the flesh, I preached the gospel unto you at the first.
Moffatt New Testament
no, although it was because of an illness (you know) that I preached the gospel to you on my former visit,
Montgomery New Testament
on the contrary, you know that although it was illness which brought about my preaching the gospel to you at my first visit,
NET Bible
But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
New Heart English Bible
but you know that in physical weakness I preached the Good News to you the first time;
Noyes New Testament
Nay, ye know that it was on account of an infirmity of the flesh that I preached the gospel to you the former time,
Sawyer New Testament
but you knew I preached the gospel to you on my former [visit] in weakness of the flesh,
The Emphasized Bible
Howbeit ye know that, by reason of a weakness of the flesh, I myself announced the glad-message unto you, formerly;
Thomas Haweis New Testament
Ye know that with infirmity of flesh I preached to you the gospel at the first.
Twentieth Century New Testament
You remember that it was owing to bodily infirmity that on the first occasion I told you the Good News.
Webster
Ye know that in infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first.
Weymouth New Testament
And you know that in those early days it was on account of bodily infirmity that I proclaimed the Good News to you,
Williams New Testament
And yet you know that it was because of an illness of mine that I preached the good news to you the first time,
World English Bible
but you know that because of weakness of the flesh I preached the Good News to you the first time.
Worsley New Testament
But ye know that in the infirmity of the flesh I preached the gospel to you at first:
Youngs Literal Translation
and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
Themes
Paul » Has "a thorn in the flesh,"
Paul's » Voyage to rome - with luke, aristarchus, and others ac 27-28 » Thorn
Interlinear
Dia
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:13
Prayers for Galatians 4:13
Verse Info
Context Readings
Paul's Personal Appeal
12 Brethren, I beseech you, become as I am; because I also was as ye are. Ye wronged me in nothing; 13 but ye know that through weakness of the flesh I proclaimed the Gospel to you formerly; 14 and my trial in my flesh ye despised not, nor spurned; but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus.
Phrases
Cross References
1 Corinthians 2:3
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Galatians 1:6
I marvel that ye are so quickly removing from Him Who called you in the grace of Christ, to a different Gospel,
Acts 16:6
And they passed through the Phrygian and Galatian country, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;
2 Corinthians 10:10
because, "His letters, indeed," says one, "are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible."
2 Corinthians 11:6
And, though I be rude in speech, yet am I not rude in knowledge; but in every way having manifested it toward you in all things.
2 Corinthians 11:30
If I must glory, I will glory in the things that pertain to my weakness.
2 Corinthians 12:7-10
And, that I might not be exalted overmuch by the exceeding greatness of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I might not be exalted overmuch.
2 Corinthians 13:4
for, indeed, He was crucified through weakness, but He liveth through the power of God. For we also are weak in Him, but we shall live with Him through the power of God toward you.