Parallel Verses

Holman Bible

They are enthusiastic about you, but not for any good. Instead, they want to isolate you so you will be enthusiastic about them.

New American Standard Bible

They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them.

King James Version

They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.

International Standard Version

These people who have been instructing you are devoted to you, but not in a good way. They want you to avoid me so that you will be devoted to them.

A Conservative Version

They are zealous for you but not honorably. They want to exclude you, so that ye may be zealous for them.

American Standard Version

They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.

Amplified

These men [the Judaizers] eagerly seek you [to entrap you with honeyed words and attention, to win you over to their philosophy], not honorably [for their purpose is not honorable or worthy of consideration]. They want to isolate you [from us who oppose them] so that you will seek them.

An Understandable Version

Certain people are showing quite an interest in you, but it is not for your benefit. Instead, they are trying to separate you [from me], in hope that you will seek them out [for help].

Anderson New Testament

They are ardently attached to you, but not honorably; in deed, they desire to exclude us, that you may be ardently attached to them.

Bible in Basic English

Their interest in you is not good; but their desire is that you may be shut out, so that you may go after them.

Common New Testament

They seek you, but for no good purpose; they want to shut you out, so that you may seek them.

Daniel Mace New Testament

they court your affection, but not in a fair way; for they design to exclude me, that you might have the greater esteem for them.

Darby Translation

They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out from us, that ye may be zealous after them.

Goodspeed New Testament

These men are making much of you, but not with honorable intentions. They want to shut you out, so that you will have to make much of them.

John Wesley New Testament

They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.

Julia Smith Translation

They are zealous for you, not well; but they wish to exclude you, that ye might be zealous for them.

King James 2000

They are zealous of you, but not for good; yea, they would exclude you, that you might be zealous of them.

Lexham Expanded Bible

They zealously seek you, not commendably, but they want to exclude you, in order that you may seek them [zealously].

Modern King James verseion

They are zealous for you, but not well. But they only desire to shut you out, that you be zealous to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are jealous over you amiss. Yea they intend to exclude you, that ye should be fervent to them ward.

Moffatt New Testament

These men make much of you ??yes, but for dishonest ends; they want to debar you from us, so that you may make much of them.

Montgomery New Testament

These men are courting your favor to no good purpose. They want to isolate you, so that you will be courting their favor.

NET Bible

They court you eagerly, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly.

New Heart English Bible

They zealously seek you, but for no good purpose; they desire to alienate you, that you may be zealous for them.

Noyes New Testament

They show a zeal for you, but not in honesty; yea, they wish to exclude you, that ye may be zealous for them.

Sawyer New Testament

They are zealous for you, but not well, but they wish to exclude you that you may be zealous for them.

The Emphasized Bible

They shew a zeal for you, not honourably, but wish, to shut you out, in order that ye may be zealous for, them.

Thomas Haweis New Testament

They affect zeal for you, not honourably; but they wish to exclude us, that you may be zealously attached to them.

Twentieth Century New Testament

Certain people are seeking your favor, but with no honorable object. No, indeed, they want to isolate you, so that you will have to seek their favor.

Webster

They zealously affect you, but not well; for, they would exclude you, that ye may affect them.

Weymouth New Testament

These men pay court to you, but not with honourable motives. They want to exclude you, so that you may pay court to them.

Williams New Testament

These men are paying you special attention, but not sincerely. They want to shut you off from me, so that you may keep on paying them special attention.

World English Bible

They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.

Worrell New Testament

They are zealously seeking you, not nobly; they are wishing to shut you out, that ye may zealously seek them.

Worsley New Testament

They are zealous for you, but not as they ought: for they would exclude us, that ye may be zealous for them:

Youngs Literal Translation

they are zealous for you -- yet not well, but they wish to shut us out, that for them ye may be zealous;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314
Usage: 314

but not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

yea
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἐκκλείω 
Ekkleio 
Usage: 2

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

References

Context Readings

Paul's Personal Appeal

16 Have I now become your enemy by telling you the truth? 17 They are enthusiastic about you, but not for any good. Instead, they want to isolate you so you will be enthusiastic about them. 18 Now it is always good to be enthusiastic about good—and not just when I am with you.



Cross References

Matthew 23:15

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to make one proselyte, and when he becomes one, you make him twice as fit for hell as you are!

Romans 10:2

I can testify about them that they have zeal for God, but not according to knowledge.

Romans 16:18

for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.

1 Corinthians 4:8

You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you!

1 Corinthians 4:18

Now some are inflated with pride, as though I were not coming to you.

1 Corinthians 11:2

Now I praise you because you always remember me and keep the traditions just as I delivered them to you.

2 Corinthians 11:3

But I fear that, as the serpent deceived Eve by his cunning, your minds may be seduced from a complete and pure devotion to Christ.

2 Corinthians 11:13-15

For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

Galatians 6:12-13

Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised—but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.

Philippians 2:21

all seek their own interests, not those of Jesus Christ.

2 Peter 2:3

They will exploit you in their greed with deceptive words. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.

2 Peter 2:18

For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain