Parallel Verses

A Conservative Version

But of course not knowing God then, ye were in bondage to those in nature who are not gods,

New American Standard Bible

However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

King James Version

Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

Holman Bible

But in the past, when you didn’t know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.

International Standard Version

However, in the past, when you did not know God, you were slaves to things that are not really gods at all.

American Standard Version

Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:

Amplified

But at that time, when you did not know [the true] God and were unacquainted with Him, you [Gentiles] were slaves to those [pagan] things which by [their very] nature were not and could not be gods at all.

An Understandable Version

At that time, when you did not know God [as your Father], you were in bondage to those who were, by nature, not really gods at all.

Anderson New Testament

But, then, because you knew not God, you were enslaved to those who, by nature, are not gods:

Bible in Basic English

But at that time, having no knowledge of God, you were servants to those who by right are no gods:

Common New Testament

Formerly, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

Daniel Mace New Testament

When you did not know God, you did service to those, who in reality are no Gods; but now that you know God,

Darby Translation

But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;

Goodspeed New Testament

But formerly, in your ignorance of God, you were slaves to gods that really did not exist,

John Wesley New Testament

Indeed then, when ye knew not God, ye served them that by nature are not gods.

Julia Smith Translation

But then truly, not having known God, ye were in a servile condition to them not being gods by nature.

King James 2000

But then, when you knew not God, you did service unto them which by nature are no gods.

Lexham Expanded Bible

But at that time [when you] did not know God, you were enslaved to the things which by nature are not gods.

Modern King James verseion

But then, indeed, not knowing God, you served as slaves to those not by nature being gods.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, when ye knew not God, ye did service unto them, which by nature were no gods:

Moffatt New Testament

In those days, when you were ignorant of God, you were in servitude to gods who are really no gods at all;

Montgomery New Testament

But once, when you Gentiles had no knowledge of God, you were slaves to gods which have no real being.

NET Bible

Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all.

New Heart English Bible

However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.

Noyes New Testament

But at that time, indeed, when ye knew not God, ye were in slavery to those who in their nature are not gods;

Sawyer New Testament

But formerly, not knowing God you served beings which are not really Gods;

The Emphasized Bible

But, at that time - not knowing God, ye were in servitude unto them who, by nature, are not Gods;

Thomas Haweis New Testament

But at that time when ye knew not God, ye served those who by nature are not gods.

Twentieth Century New Testament

Yet formerly, in your ignorance of God, you became slaves to 'gods' which were no gods.

Webster

However then, when ye knew not God, ye did service to them which by nature are no gods.

Weymouth New Testament

But at one time, you Gentiles, having no knowledge of God, were slaves to gods which in reality do not exist.

Williams New Testament

But at that former time, as you did not know the true God, you were slaves to gods that do not really exist,

World English Bible

However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.

Worrell New Testament

But then, indeed, when ye knew not God, ye served those which by nature are no gods;

Worsley New Testament

But then indeed, when ye knew not God, ye served those which in reality are no gods.

Youngs Literal Translation

But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

when ye knew not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20


which, who, the things, the son,
Usage: 0

by nature
φύσις 
Phusis 
Usage: 14

are
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Context Readings

Do Not Be Enslaved Again

7 So that thou are no longer a bondman but a son, and if a son, then an heir through Christ. 8 But of course not knowing God then, ye were in bondage to those in nature who are not gods, 9 but now knowing God, but rather being known by God, how is it ye turn again to the weak and destitute elements to which ye desire again to be in bondage anew?


Cross References

1 Corinthians 1:21

For since in the wisdom of God the world did not know God through its wisdom, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.

1 Thessalonians 4:5

not in passion of lust, as also the Gentiles who have not known God,

1 Corinthians 8:4

Therefore about eating the things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one.

2 Thessalonians 1:8

in a fire of flame rendering vengeance to those who have not known God, and to those not obeying the good-news of our Lord Jesus Christ.

2 Chronicles 13:9

Have ye not driven out the priests of LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for you after the manner of the peoples of [other] lands? So that whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven r

Isaiah 37:19

and have cast their gods into the fire. For they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

Ephesians 2:11-12

Remember therefore that once ye, the Gentiles in flesh, who are called uncircumcision by that which is called circumcision (in flesh, made by hands),

1 Thessalonians 1:9

For they report about us what kind of entrance we had with you, and how ye turned to God from the idols to serve a living and TRUE God,

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know LORD, and moreover I will not let Israel go.

Joshua 24:2

And Joshua said to all the people, Thus says LORD, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor, and they served other gods.

Joshua 24:15

And if it seems evil to you to serve LORD, choose you this day whom ye will serve: whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell. But as for me and my hou

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

Psalm 135:15-18

The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.

Isaiah 44:9-20

Those who fashion a graven image are all of them vanity. And the things that they delight in shall not profit. And their own witnesses see not, nor know, that they may be put to shame.

Jeremiah 2:11

Has a nation changed [its] gods, which yet are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.

Jeremiah 10:3-16

For the customs of the peoples are vanity. For [a man] cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

Jeremiah 10:25

Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name. For they have devoured Jacob. Yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.

John 1:10

He was in the world, and the world came to be through him, and the world knew him not.

Acts 14:12

And they actually called Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the man who led the word.

Acts 17:23

For, passing through and examining your religious objects, I also found an altar on which had been engraved, TO AN UNKNOWN GOD. Whom therefore ye worship unknowingly, him I proclaim to you.

Acts 17:29-30

Being therefore offspring of God, we ought not think the Divine to be like gold, or silver, or stone handiwork of the skill and thought of man.

Romans 1:23

and changed the glory of the incorruptible God into an image like corruptible man, and of birds, and four-footed things, and creeping things.

Romans 1:28

And just as they did not approve having God in knowledge, God gave them over to an unfit mind, to do things that are not fit;

1 Corinthians 10:19-20

What therefore do I say, that an idol is anything, or that a sacrifice to an idol is anything?

1 Corinthians 12:2

Ye know that, while Gentiles, ye were being carried away to the voiceless idols, as ye were led.

Ephesians 4:18

darkened in their understanding, alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the callousness of their heart.

1 Peter 4:3

For enough time of life has past for you to accomplish the will of the Gentiles, having gone in debaucheries, lusts, excesses of wine, revelings, drinking parties, and lawless idolatries.

1 John 3:1

Behold what kind of love the Father has given to us, that we may be called children of God. Because of this the world does not know you, because it did not know him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain