Parallel Verses
Williams New Testament
As for me, myself, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In such a case the hindrance done by the cross has presumably ceased!
New American Standard Bible
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still
King James Version
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Holman Bible
Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross
International Standard Version
As for me, brothers, if I am still preaching the necessity of circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
A Conservative Version
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the cross has been abolished.
American Standard Version
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.
Amplified
But as for me,
An Understandable Version
But, brothers, if I were still preaching [that a person had] to be circumcised, why am I being persecuted? [Note: Paul's argument seems to be "I must not be preaching circumcision since I am being persecuted by those who believe in it"]. [If I preached that a person had to be circumcised] then my preaching that Christ died on the cross would not be such an offense [to those who believe in it].
Anderson New Testament
But, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then, the offense of the cross has ceased.
Bible in Basic English
But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
Common New Testament
But if I, brethren, still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished.
Daniel Mace New Testament
as for me, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? for then there would not be so much objection to the doctrine of the cross.
Darby Translation
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
Godbey New Testament
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I still suffer persecution? then the offence of the cross would be done away.
Goodspeed New Testament
And I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? If that is the case, the cross has ceased to be an obstacle, I suppose!
John Wesley New Testament
But if I, brethren, preach circumcision, why do I yet suffer persecution?
Julia Smith Translation
And I, brethren, if I yet proclaim circumcision, why am I. yet driven out? therefore the offence of the cross is left unemployed.
King James 2000
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offense of the cross ceased.
Lexham Expanded Bible
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been abolished.
Modern King James verseion
And I, brothers, if I yet proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the offense of the Cross has ceased.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, if I yet preach circumcision: why do I then yet suffer persecution? For then had the offense which the cross giveth, ceased.
Moffatt New Testament
I am 'still preaching circumcision myself,' am I? Then, brothers, why am I still being persecuted? And so the stumbling-block of the cross has lost its force, forsooth!
Montgomery New Testament
But I, brothers, if I "still preach circumcision," why am I still persecuted? Then surely the stumbling-block of the Cross has ceased to be an obstacle!
NET Bible
Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
New Heart English Bible
But I, brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Noyes New Testament
But as for me, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then hath the cross ceased to be a stumblingblock.
Sawyer New Testament
And I, brothers, if I preach circumcision, why am I yet persecuted? Then has the offense of the cross ceased.
The Emphasized Bible
I, however, brethren - if, circumcision, I yet proclaim, why am I yet persecuted? After all, the stumbling-block of the cross hath been set aside.
Thomas Haweis New Testament
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I still persecuted? then indeed the offence of the cross is at an end.
Twentieth Century New Testament
If I, Brothers, am still proclaiming circumcision, why am I still persecuted? It seems that the Cross has ceased to be an obstacle!
Webster
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then hath the offense of the cross ceased.
Weymouth New Testament
As for me, brethren, if I am still a preacher of circumcision, how is it that I am still suffering persecution? In that case the Cross has ceased to be a stumbling-block!
World English Bible
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Worrell New Testament
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then the stumbling-block of the cross has been done away!
Worsley New Testament
And I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted by the Jews? for then the offence of the cross is ceased.
Youngs Literal Translation
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;
Themes
Legalism » Liberty being threatened by legalism
Interlinear
De
Ego
κηρύσσω
Kerusso
Usage: 49
Eti
ἔτι
Eti
Usage: 75
Dioko
Ara
Katargeo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 5:11
Prayers for Galatians 5:11
Verse Info
Context Readings
Live In Freedom And Love One Another
10 By our union with the Lord I have confidence in you that you will take no other view of the matter. The man who is unsettling you will certainly pay the penalty for it, no matter who it turns out to be. 11 As for me, myself, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In such a case the hindrance done by the cross has presumably ceased! 12 I almost wish that these men who are upsetting you would go all the way, and have themselves mutilated.
Cross References
1 Corinthians 1:23
we are preaching the Christ who was crucified -- a message that is a trap-stick to the Jews and nonsense to the Greeks,
Galatians 4:29
But just as then the child born in the ordinary course of nature persecuted the one born by the power of the Spirit, so it is today.
Galatians 6:12
These men who are trying to force you to let yourselves be circumcised simply want to make a fine outward show, only to keep you from being persecuted for the cross of our Lord Jesus Christ.
Acts 16:3
Paul wanted this man to join him in his journey; so on account of the Jews in that district he took him and had him circumcised, for everybody knew that his father was a Greek.
Acts 21:21
They have been repeatedly told about you that you continuously teach the Jews who live among the heathen to turn their backs on Moses, and that you continue to tell them to stop circumcising their children, and to stop observing the cherished customs.
Acts 21:28
as they kept shouting, "Men of Israel, help! help! This is the man who teaches everybody everywhere against our people and the law and this place; yea, more than that, he has actually brought Greeks into the temple and desecrated this sacred place."
Acts 22:21-22
Then He said to me, 'Go, because I am to send you out and far away among the heathen.'"
Acts 23:13-14
There were more than forty of them who formed this conspiracy.
Romans 9:32-33
Why? Because they did not try through faith but through what they could do. They have stumbled over the stone that causes people to stumble,
1 Corinthians 1:18
For the message of the cross is nonsense to those who are in the process of being destroyed, but it is the power of God to those who are in the process of being saved.
1 Corinthians 15:30
Why too do we ourselves run such risks every hour?
2 Corinthians 11:23-26
Are they ministers of Christ? So am I. I am talking like a man that has gone crazy -- as such I am superior! -- serving Him with labors greater by far, with far more imprisonments, with floggings vastly worse, and often at the point of death.
Galatians 2:3
But they did not even try to compel my companion, Titus, although he was a Greek, to be circumcised --
Galatians 6:17
Let nobody trouble me after this, for I carry on my body the scars that mark me as Jesus' slave.
1 Peter 2:8-9
and: "A stone for them to stumble over and a rock to trip them up." They keep on stumbling over the message, because they are disobedient to it, and this is their appointed doom.