1 (A)Brethren, even if (a)anyone is caught in any trespass, you who are (B)spiritual, (C)restore such a one (D)in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
1 Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
1 Brothers, if a person is caught doing something wrong, those of you who are spiritual should restore that person gently. Watch out for yourself so that you are not tempted as well.
1 Brethren, if any person is overtaken in misconduct or sin of any sort, you who are spiritual [who are responsive to and controlled by the Spirit] should set him right and restore and reinstate him, without any sense of superiority and with all gentleness, keeping an attentive eye on yourself, lest you should be tempted also.
2 Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
2 Practice carrying each other's burdens. In this way you will fulfill the law of the Messiah.
2 Bear (endure, carry) one another's burdens and troublesome moral faults, and in this way fulfill and observe perfectly the law of Christ (the Messiah) and complete what is lacking [in your obedience to it].
3 For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
3 For if anyone thinks he is something when he is really nothing, he is only fooling himself.
3 For if any person thinks himself to be somebody [too important to condescend to shoulder another's load] when he is nobody [of superiority except in his own estimation], he deceives and deludes and cheats himself.
4 But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
4 Each person must examine his own actions, and then he can boast about his own accomplishments and not about someone else.
4 But let every person carefully scrutinize and examine and test his own conduct and his own work. He can then have the personal satisfaction and joy of doing something commendable [ in itself alone] without [resorting to] boastful comparison with his neighbor.
5 For every man shall bear his own burden.
5 For each person will have to carry his own load.
5 For everyone must carry his own load.
5 For every person will have to bear ( be equal to understanding and calmly receive) his own [ little] load [of oppressive faults].
6 Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
6 The person who is taught the word should share all his goods with his teacher.
6 Let him who receives instruction in the Word [of God] share all good things with his teacher [contributing to his support].
7 Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
7 Don’t be deceived: God is not mocked. For whatever a man sows he will also reap,
7 Stop being deceived; God is not to be ridiculed. A person harvests whatever he plants:
7 Do not be deceived and deluded and misled; God will not allow Himself to be sneered at (scorned, disdained, or mocked by mere pretensions or professions, or by His precepts being set aside.) [He inevitably deludes himself who attempts to delude God.] For whatever a man sows, that and that only is what he will reap.
8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
8 The person who sows through human means will harvest decay from human means, but the person who sows in the Spirit will harvest eternal life from the Spirit.
8 For he who sows to his own flesh (lower nature, sensuality) will from the flesh reap decay and ruin and destruction, but he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
9 Let's not get tired of doing what is good, for at the right time we will reap a harvest if we do not give up.
9 And let us not lose heart and grow weary and faint in acting nobly and doing right, for in due time and at the appointed season we shall reap, if we do not loosen and relax our courage and faint.
10 As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
10 So then, whenever we have the opportunity, let's practice doing good to everyone, especially to the family of faith.
10 So then, as occasion and opportunity open up to us, let us do good [ morally] to all people [not only being useful or profitable to them, but also doing what is for their spiritual good and advantage]. Be mindful to be a blessing, especially to those of the household of faith [those who belong to God's family with you, the believers].
11 Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
11 Look at what large letters I use as I write to you in my own handwriting.
11 Look at how large these letters are because I am writing with my own hand!
11 See with what large letters I am writing with my own hand. [ Mark carefully these closing words of mine.]
12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
12 These people who want to impress others by their external appearance are trying to force you to be circumcised, simply to avoid being persecuted for the cross of the Messiah.
12 Those who want to make a good impression and a fine show in the flesh would try to compel you to receive circumcision, simply so that they may escape being persecuted for allegiance to the cross of Christ (the Messiah, the Anointed One).
13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
13 Why, not even those who are circumcised obey the Law! They simply want you to be circumcised so that they can boast about your external appearance.
13 For even the circumcised [Jews] themselves do not [really] keep the Law, but they want to have you circumcised in order that they may glory in your flesh (your subjection to external rites).
14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
14 But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
14 But may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus, the Messiah, by which the world has been crucified to me, and I to the world!
14 But far be it from me to glory [in anything or anyone] except in the cross of our Lord Jesus Christ (the Messiah) through Whom the world has been crucified to me, and I to the world!
15 For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
15 For neither circumcision nor uncircumcision matters. Rather, what matters is being a new creation.
15 For neither is circumcision [now] of any importance, nor uncircumcision, but [only] a new creation [the result of a new birth and a new nature in Christ Jesus, the Messiah].
16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
16 Now may peace be on all those who live by this principle, and may mercy be on the Israel of God.
16 Peace and mercy be upon all who walk by this rule [who discipline themselves and regulate their lives by this principle], even upon the [true] Israel of God!
17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
17 Let no one make any more trouble for me, because I carry the scars of Jesus on my own body.
17 From now on let no person trouble me [by making it necessary for me to vindicate my apostolic authority and the divine truth of my Gospel], for I bear on my body the [brand] marks of the Lord Jesus [the wounds, scars, and other outward evidence of persecutions -- "these testify to His ownership of me]!
18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
18 May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with your spirit, brothers! Amen.
18 The grace (spiritual favor, blessing) of our Lord Jesus Christ (the Anointed One, the Messiah) be with your spirit, brethren. Amen (so be it).
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org