Parallel Verses

Modern King James verseion

Come, let Us go down and there confuse their language, so that they cannot understand one another's speech.

New American Standard Bible

Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another’s speech.”

King James Version

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Holman Bible

Come, let Us go down there and confuse their language so that they will not understand one another’s speech.”

International Standard Version

Come on! Let's go down there and confuse their language, so that they won't understand each other's speech."

A Conservative Version

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand each other's speech.

American Standard Version

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Amplified

Come, let Us (Father, Son, Holy Spirit) go down and there confuse and mix up their language, so that they will not understand one another’s speech.”

Bible in Basic English

Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another.

Darby Translation

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Julia Smith Translation

Come, we will come down and mix their lip that they shall not hear a man the lip of his neighbor.

King James 2000

Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech.

Lexham Expanded Bible

Come, let us go down and confuse their language there, so that they will not understand {each other's language}."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Come on, let us descend and mingle their tongue even there, that one understand not what another sayeth."

NET Bible

Come, let's go down and confuse their language so they won't be able to understand each other."

New Heart English Bible

Come, let us go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

The Emphasized Bible

Come on! let us go down, and there confuse their speech, - that they may not under-stand, each man the speech of his friend.

Webster

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

World English Bible

Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

Youngs Literal Translation

Give help, let us go down, and mingle there their pronunciation, so that a man doth not understand the pronunciation of his companion.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

let us go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

Context Readings

The Tower Of Babylon

6 And Jehovah said, Behold! The people is one and they all have one language. And this they begin to do. And now nothing which they have imagined to do will be restrained from them. 7 Come, let Us go down and there confuse their language, so that they cannot understand one another's speech. 8 So Jehovah scattered them abroad from that place upon the face of all the earth. And they quit building the city.


Cross References

Genesis 1:26

And God said, Let Us make man in Our image, after Our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over all the creepers creeping on the earth.

Genesis 42:23

And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.

Deuteronomy 28:49

Jehovah shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand,

Psalm 2:4

He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.

Jeremiah 5:15

Lo, I will bring a nation on you from afar, O house of Israel, says Jehovah. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor understand what they say.

Genesis 3:22

And Jehovah God said, Behold, the man has become as one of Us, to know good and evil. And now, lest he put forth his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever,

Genesis 10:5

By these were the coasts of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.

Genesis 10:20

These were the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

Genesis 10:32

These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these were the nations divided in the earth after the flood.

Genesis 11:5

And Jehovah came down to see the city and the tower which the sons of Adam had built.

Job 5:12-13

frustrating the plans of the crafty, nor did their hands do wisely.

Job 12:20

He removes the speech of the men of trust, and takes away the understanding of the aged.

Psalm 33:10

Jehovah brings the counsel of the nations to nothing; He breaks the plots of the people.

Psalm 55:9

Swallow up, O Jehovah, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.

Isaiah 6:8

And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me!

Acts 2:4-11

And they were all filled of the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.

1 Corinthians 14:2-11

For he who speaks in a tongue does not speak to men but to God. For no one hears, but in spirit he speaks mysteries.

1 Corinthians 14:23

Therefore if the whole church has come together, and all speak in languages, and if uninstructed ones or unbelievers come in, will they not say that you rave?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain