Parallel Verses
Holman Bible
The Lord said to Abram:
your relatives,
and your father’s house
to the land that I will show you.
New American Standard Bible
Now
“
And from your relatives
And from your father’s house,
To the land which I will show you;
King James Version
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew thee:
International Standard Version
The LORD told Abram, "You are to leave your land, your relatives, and your father's house and go to the land that I'm going to show you.
A Conservative Version
Now LORD said to Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will show thee.
American Standard Version
Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee:
Amplified
Now [in Haran] the Lord had said to Abram,
And from your relatives
And from your father’s house,
To the land which I will show you;
Bible in Basic English
Now the Lord said to Abram, Go out from your country and from your family and from your father's house, into the land to which I will be your guide:
Darby Translation
And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Abram, Go for thyself from thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land which I will shew thee.
King James 2000
Now the LORD had said unto Abram, Get you out of your country, and from your kindred, and from your father's house, unto a land that I will show you:
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to Abram, "Go out from your land and from your relatives, and from the house of your father, to the land that I will show you.
Modern King James verseion
And Jehovah said to Abram, Go out of your country, and from your kindred, and from your father's house into a land that I will show you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the LORD said unto Abram, "Get thee out of thy country and from thy kindred; and out of thy father's house, into a land which I will show thee.
NET Bible
Now the Lord said to Abram, "Go out from your country, your relatives, and your father's household to the land that I will show you.
New Heart English Bible
Now the LORD said to Abram, "Go out from your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto Abram: Come thou on thy way, Out of thy land and out of the place of thy birth and out of the house of thy father, - Unto the land that I will show thee;
Webster
Now the LORD had said to Abram, Depart from thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, to a land that I will show thee:
World English Bible
Now Yahweh said to Abram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Abram, 'Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
Themes
Blessings » Who all nations are blessed in
Call » To special religious duty » Of abraham
Canaan » Land of » Promised to abraham and his seed
the Canaanites » Abraham » Called to dwell amongst
Communion » Instances of » Abraham
Courage » Instances of the courage of conviction » Abraham, in leaving his fatherland
Covenant » Instances of » Abraham
divine Direction » Explicit instructions given » As to leaving old associations
Faith » Trial of » Abraham, when commanded to leave his native land and to go where he did not know
Faith » Instances of » Abraham, in forsaking the land of his nativity at the command of God
God's Call » Examples of Leadership » Abraham
divine Guidance » Explicit instructions given » As to leaving old associations
Haran » Also called charran » Abraham leaves, by divine command
Jews, the » Promises respecting made to » Abraham
Nations » Who all nations are blessed in
Obedience » Instances of » Abraham
Obedience to God » Exemplified
Pilgrims and strangers » Saints are called to be
Religion » Instances of outstanding religious persons » Abraham
Topics
Interlinear
Yalak
'erets
Mowledeth
'ab
Bayith
'erets
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 12:1
Prayers for Genesis 12:1
Verse Info
Context Readings
The Call Of Abram
1 The Lord said to Abram:
your relatives,
and your father’s house
to the land that I will show you.
I will bless you,
I will make your name great,
and you will be a blessing.
Phrases
Cross References
Hebrews 11:8
By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was going to receive as an inheritance. He went out, not knowing where he was going.
Genesis 15:7
He also said to him, “I am Yahweh who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
Genesis 11:31-32
Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran’s son), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they set out together from Ur of the Chaldeans
Joshua 24:2-3
Joshua said to all the people, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Long ago your ancestors, including Terah,
Nehemiah 9:7
the God who chose Abram
and brought him out of Ur of the Chaldeans,
and changed his name to Abraham.
Psalm 45:10-11
forget your people and your father’s house,
Isaiah 41:9
and called you from its farthest corners.
I said to you: You are My servant;
I have chosen you and not rejected you.
Isaiah 51:2
and to Sarah who gave birth to you in pain.
When I called him, he was only one;
I blessed him and made him many.
Ezekiel 33:24
“Son of man, those who live in the
Luke 14:26-33
Acts 7:2-6
“Brothers and fathers,” he said, “listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,
2 Corinthians 6:17
and be separate, says the Lord;
do not touch any unclean thing,
and I will welcome you.
Revelation 18:4
Then I heard another voice from heaven:
so that you will not share in her sins
or receive any of her plagues.