Parallel Verses

World English Bible

It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

New American Standard Bible

It came about when he came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman;

King James Version

And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

Holman Bible

When he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “Look, I know what a beautiful woman you are.

International Standard Version

When he was about to enter Egypt, he told his wife Sarai, "Look, I'm aware that you're a beautiful woman.

A Conservative Version

And it came to pass, when he came near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou are a fair woman to look upon.

American Standard Version

And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

Amplified

And when he was about to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, I know that you are beautiful to behold.

Bible in Basic English

Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye;

Darby Translation

And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.

Julia Smith Translation

And it shall be when he came near to go to Egypt, he will say to Sarai his wife, Behold, now I knew that thou wert a fair woman to see.

King James 2000

And it came to pass, when he came near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that you are a fair woman to look upon:

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] as he drew near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, "Look now, I know that you are a woman beautiful of appearance,

Modern King James verseion

And it happened, when he had come near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, Behold now, I know that you are a beautiful woman to look upon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he was come nigh for to enter into Egypt, he said unto Sarai his wife, "Behold, I know that thou art a fair woman to look upon.

NET Bible

As he approached Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.

New Heart English Bible

It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.

The Emphasized Bible

And it came to pass when he had come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife: Behold! I beseech thee I know that a woman fair to look on, thou art:

Webster

And it came to pass, when he had come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, 'Lo, I pray thee, I have known that thou art a woman of beautiful appearance;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרב 
Qarab 
Usage: 280

to enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

שׂרי 
Saray 
Usage: 17

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

now
נא 
Na' 
now, I beseech ..., I pray ..., Oh, go to
Usage: 403

that thou art a fair
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

References

Morish

Smith

Context Readings

Abram In Egypt

10 There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land. 11 It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at. 12 It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.



Cross References

Genesis 26:7

The men of the place asked him about his wife. He said, "She is my sister," for he was afraid to say, "My wife," lest, he thought, "the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at."

Genesis 29:17

Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.

Genesis 12:14

It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

Genesis 39:6-7

He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.

2 Samuel 11:2

It happened at evening, that David arose from off his bed, and walked on the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look on.

Proverbs 21:30

There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.

Song of Songs 1:14

My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. Lover

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain