Parallel Verses

World English Bible

This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.

New American Standard Bible

This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.

King James Version

This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

Holman Bible

This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.

International Standard Version

Here is my covenant that you are to observe, between me and you and your descendants: Every male among you is to be circumcised.

A Conservative Version

This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.

American Standard Version

This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.

Amplified

This is [the sign of] My covenant, which you shall keep and faithfully obey, between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.

Bible in Basic English

And this is the agreement which you are to keep with me, you and your seed after you: every male among you is to undergo circumcision.

Darby Translation

This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee that every male among you be circumcised.

Julia Smith Translation

This my covenant which ye shall watch between me and beween you, and between thy seed after thee; every male among you to be circumcised.

King James 2000

This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you; Every male child among you shall be circumcised.

Lexham Expanded Bible

This [is] my covenant which you shall keep, between me and you, and [also] with your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.

Modern King James verseion

This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you. Every male child among you shall be circumcised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is my covenant which ye shall keep between me and you and thy seed after thee: that ye circumcise all your men children.

NET Bible

This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.

New Heart English Bible

This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.

The Emphasized Bible

This, is my covenant which ye shall keep, betwixt me and you, and thy seed after thee, - To circumcise to you every male:

Webster

This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; Every male-child among you shall be circumcised.

Youngs Literal Translation

this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
This is my covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

between me and you and thy seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

אחר 
'achar 
Usage: 488

זכר 
Zakar 
Usage: 83

Context Readings

Abram And Circumcision, The Sign Of The Covenant

9 God said to Abraham, "As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations. 10 This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised. 11 You shall be circumcised in the flesh of your foreskin. It will be a token of the covenant between me and you.



Cross References

Acts 7:8

He gave him the covenant of circumcision. So Abraham became the father of Isaac, and circumcised him the eighth day. Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.

Genesis 17:11

You shall be circumcised in the flesh of your foreskin. It will be a token of the covenant between me and you.

Genesis 34:15

Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised;

Exodus 4:25

Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me."

Exodus 12:48

When a stranger shall live as a foreigner with you, and will keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it.

Deuteronomy 10:16

Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.

Deuteronomy 30:6

Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.

Joshua 5:2

At that time, Yahweh said to Joshua, "Make flint knives, and circumcise again the children of Israel the second time."

Joshua 5:4

This is the reason Joshua circumcised: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

Jeremiah 4:4

Circumcise yourselves to Yahweh, and take away the foreskins of your heart, you men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.

Jeremiah 9:25-26

Behold, the days come, says Yahweh, that I will punish all those who are circumcised in [their] uncircumcision:

John 7:22

Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.

Romans 2:28-1

For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

Romans 3:25

whom God set forth to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God's forbearance;

Romans 3:28

We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

Romans 3:30

since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.

Romans 4:9-11

Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.

1 Corinthians 7:18-19

Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.

Galatians 3:28

There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

Galatians 5:3-6

Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.

Galatians 6:12

As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.

Ephesians 2:11

Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called "uncircumcision" by that which is called "circumcision," (in the flesh, made by hands);

Philippians 3:3

For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;

Colossians 2:11-12

in whom you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Christ;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain