Parallel Verses
New Heart English Bible
The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'
New American Standard Bible
And the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed
King James Version
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
Holman Bible
But the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?’
International Standard Version
The LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and think, "Am I really going to bear a child, since I'm so old?'
A Conservative Version
And LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I who am old certainly bear a child?
American Standard Version
And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?
Amplified
And the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh [to herself], saying, ‘Shall I really give birth [to a child] when I am so old?’
Bible in Basic English
And the Lord said, Why was Sarah laughing and saying, Is it possible for me, being old, to give birth to a child?
Darby Translation
And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old?
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Abraham, For what did Sarah laugh, saying, Shall truly even I bring forth, and I have become old?
King James 2000
And the LORD said unto Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a certainty bear a child, who am old?
Lexham Expanded Bible
Then Yahweh said to Abraham, "What [is] this [that] Sarah laughed, saying, 'Is it indeed true [that] I will bear a child, now [that] I have grown old?'
Modern King James verseion
And Jehovah said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I, who am old, truly bear a child?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the LORD unto Abraham, "Wherefore doth Sara laugh saying, 'shall I of a surety bear a child, now when I am old?'
NET Bible
The Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Will I really have a child when I am old?'
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto Abraham, - Wherefore now did Sarah laugh saying. Can it really and truly be that I should bear, seeing that have become old?
Webster
And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I certainly bear a child, who am old?
World English Bible
Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'
Youngs Literal Translation
and Sarah laugheth in her heart, saying, 'After I have waxed old I have had pleasure! -- my lord also is old!'
Themes
Children » Were named » From remarkable events
Condescension of God » Enters into covenant with abraham
isaac » The miraculous son of abraham » Prophecies concerning
isaac » The miraculous son of abraham
Mamre » A plain near hebron » Entertains three angels, and is promised a son
Sarah » Also called sarai » Her miraculous conception of isaac
Interlinear
Mah
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Genesis 18:13
Verse Info
Context Readings
Isaac's Birth Promised
12 Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?" 13 The LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?' 14 Is anything too hard for the LORD? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."
Phrases
Cross References
John 2:25
and because he did not need anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.