Parallel Verses

Julia Smith Translation

If the fifty just shall lack five: wilt thou destroy for sake of five all the city? And he will say, I will not destroy, if I shall find there forty and five.

New American Standard Bible

Suppose the fifty righteous are lacking five, will You destroy the whole city because of five?” And He said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”

King James Version

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

Holman Bible

suppose the 50 righteous lack five. Will you destroy the whole city for lack of five?”

He replied, “I will not destroy it if I find 45 there.”

International Standard Version

What if there are five less than 50 righteous ones? Will you bring destruction upon the city because of those five?" The LORD said, "I won't destroy it if I find 45 there."

A Conservative Version

Perhaps there shall lack five of the fifty righteous men. Will thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty-five.

American Standard Version

peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.

Amplified

If five of the fifty righteous are lacking, will You destroy the entire city for lack of five?” And He said, “If I find [at least] forty-five [righteous people] there, I will not destroy it.”

Bible in Basic English

If by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.

Darby Translation

Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy it.

King James 2000

Suppose there shall lack five of the fifty righteous: will you destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

Lexham Expanded Bible

Perhaps the fifty righteous are lacking five--will you destroy the whole city on account of the five?" And he answered, "I will not destroy [it] if I find forty-five there."

Modern King James verseion

Perhaps there will be five lacking from the fifty righteous. Will You destroy all the city for lack of five? And He said, If I find there forty-five, I will not destroy it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What though there lack five of fifty righteous, wilt thou destroy all the city for lack of five?" And he said, "If I find there forty and five I will not destroy them."

NET Bible

what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy the whole city because five are lacking?" He replied, "I will not destroy it if I find forty-five there."

New Heart English Bible

What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?" He said, "I will not destroy it, if I find forty-five there."

The Emphasized Bible

Peradventure there may lack, of the fifty righteous, five, Wilt thou destroy for five all the city? And he said, I will not destroy, if I find there forty and five.

Webster

Peradventure there will lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

World English Bible

What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?" He said, "I will not destroy it, if I find forty-five there."

Youngs Literal Translation

peradventure there are lacking five of the fifty righteous -- dost Thou destroy for five the whole of the city?' and He saith, 'I destroy it not, if I find there forty and five.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

of the fifty
חמשּׁים 
Chamishshiym 
Usage: 163

צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

wilt thou destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

all the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

If I find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

ארבּעים 
'arba`iym 
Usage: 136

and five
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

I will not destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Abraham Intercedes For Sodom

27 And Abraham will answer and say, Behold now, I have undertaken to speak to my Lord, and I dust and ashes. 28 If the fifty just shall lack five: wilt thou destroy for sake of five all the city? And he will say, I will not destroy, if I shall find there forty and five. 29 And he added yet to speak to him, and he will say, If forty shall be found there? And he will say, I will not do for sake of forty.

Cross References

Genesis 18:26

And Jehovah will say, If I shall find in Sodom fifty just, in the midst of the city, I forgive all the place for their sakes.

Genesis 18:29

And he added yet to speak to him, and he will say, If forty shall be found there? And he will say, I will not do for sake of forty.

Numbers 14:17-19

And now shall the strength of the Lord be great, as thou spakest, saying,

1 Kings 20:32-33

And they will bind sackcloth upon their loins, and ropes upon their heads, and they will come to the king of Israel, and say, Thy servant Ben-hadad said, Now wilt thou save alive my soul? And he will say, Is he yet living? he is my brother.

Job 23:3-4

Who will give, I knew to find him: I will come even to his place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain