Parallel Verses

Bible in Basic English

And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.

New American Standard Bible

And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant.”

King James Version

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

Holman Bible

But I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”

International Standard Version

Nevertheless, I will make the slave girl's son into a nation, since he, too, is your offspring."

A Conservative Version

And also I will make a nation of the son of the handmaid, because he is thy seed.

American Standard Version

And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Amplified

And I will also make a nation of [Ishmael] the son of the maid, because he is your descendant.”

Darby Translation

But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Julia Smith Translation

And also the son of this maid-servant, I will make him into a nation, for he is thy seed.

King James 2000

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your descendant.

Lexham Expanded Bible

And I will also make the son of the slave woman into a nation, for he is your offspring."

Modern King James verseion

And also, I will make a nation of the son of the slave woman, because he is your seed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed."

NET Bible

But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too."

New Heart English Bible

I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

The Emphasized Bible

Yet even the son of the bondwoman, will I appoint to become, a nation, because thy seed, he is.

Webster

And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

World English Bible

I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

Youngs Literal Translation

As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he is thy seed.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the bondwoman
אמה 
'amah 
Usage: 56

will I make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

a nation
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

References

Smith

Watsons

Context Readings

Hagar And Ishmael

12 But God said, Let it not be a grief to you because of the boy and Hagar his mother; give ear to whatever Sarah says to you, because it is from Isaac that your seed will take its name. 13 And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed. 14 And early in the morning Abraham got up, and gave Hagar some bread and a water-skin, and put the boy on her back, and sent her away: and she went, wandering in the waste land of Beer-sheba.

Cross References

Genesis 21:18

Come, take your child in your arms, for I will make of him a great nation.

Genesis 16:10

And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered.

Genesis 17:20

As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.

Genesis 25:12-18

Now these are the generations of Ishmael, the son of Abraham, whose mother was Hagar the Egyptian, the servant of Sarah:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain