Parallel Verses
Julia Smith Translation
And I shall ask her and say., Whose daughter thou? And she will say, The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah brought forth to him: and I shall place the ring upon her face, and the bracelets upon her hands.
New American Standard Bible
King James Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
Holman Bible
Then I asked her: Whose daughter are you? She responded, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose
International Standard Version
"That's when I asked, "Whose daughter are you?' "She replied, "I'm the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore for him.'
A Conservative Version
And I asked her, and said, Whose daughter are thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
American Standard Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
Amplified
Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I
Bible in Basic English
And questioning her, I said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, the son of Nahor, and Milcah his wife. Then I put the ring on her nose and the ornaments on her hands.
Darby Translation
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
King James 2000
And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her arms.
Lexham Expanded Bible
Then I asked her and said, 'Whose daughter [are] you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah bore to him.' And I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Modern King James verseion
And I asked her and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the earring upon her nose and the bracelets upon her hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I asked her, saying, 'whose daughter art thou?' And she answered, 'the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him.' And I put the earring upon her face and the bracelets upon her hands.
NET Bible
Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.' I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.
New Heart English Bible
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
The Emphasized Bible
Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said Daughter of Bethuel son of Nahor, whom, Milcah, bare to him, - Then put I the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands;
Webster
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.
World English Bible
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
Youngs Literal Translation
And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,
Themes
Covetousness » Instances of » Laban » In giving rebekah to be isaac's wife
Milcah » The wife of nahor and the mother of bethuel
Prayer » Answered » Abraham's servant, for guidance
Presents » Things given as » Ornaments
Rebekah (rebecca) » Becomes isaac's wife
Servants » Duties of, to masters » To be prudent in the management of their affairs
Interlinear
Sha'al
Bath
Bath
Yalad
Suwm
'aph
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 24:47
Verse Info
Context Readings
Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac
46 And she will hasten and will bring down her bucket from her, and will say, Drink, and I will water thy camels also: and I shall drink, and she watered the camels also. 47 And I shall ask her and say., Whose daughter thou? And she will say, The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah brought forth to him: and I shall place the ring upon her face, and the bracelets upon her hands. 48 And I shall bow down and worship Jehovah, and bless Jehovah, God of lord Abraham, who led me in the way of truth to take the daughter of my lord's brother to his son.
Phrases
Cross References
Genesis 24:22-24
And it shall be when the camels finished drinking, and the man will take a gold ring of half a shekel, and two bracelets for her hands of ten shekels of gold.
Genesis 24:53
And the servant will bring forth silver vessels, and gold vessels, and garments, and he will give to Rebekah; and giving precious things to her brother and to her mother.
Psalm 45:9
King's daughters among thy beautiful ones: the queen stood at thy right hand, in gold of Ophir.
Psalm 45:13-14
All glory the king's daughter, in front: her clothing textures of gold.
Isaiah 62:3-5
And thou wert a crown of glory in the hand of Jehovah, and a tiara of royalty in the hand of thy God.
Ezekiel 16:10-13
And I will clothe thee with variegations, and shoe thee with tahash, and I will bind thee round with fine linen, and cover thee with silk.
Ephesians 5:26-27
That he might consecrate it, having cleansed by the washing of water in the word,