Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Esau will say, Behold, I am going to die, and what to me this birthright?
New American Standard Bible
Esau said, “Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?”
King James Version
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
Holman Bible
“Look,” said Esau, “I’m about to die, so what good is a birthright to me?”
International Standard Version
"Look! I'm about to die," Esau replied. "What good is this birthright to me?"
A Conservative Version
And Esau said, Behold, I am about to die, and what profit shall the birthright do to me?
American Standard Version
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
Amplified
Esau said, “Look, I am about to die [if I do not eat soon]; so of what use is this birthright to me?”
Bible in Basic English
And Esau said, Truly, I am at the point of death: what profit is the birthright to me?
Darby Translation
And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
King James 2000
And Esau said, Behold, I am at the point of death: and what profit shall this birthright be to me?
Lexham Expanded Bible
And Esau said, "Look, I am going to die; now what [is] this birthright to me?"
Modern King James verseion
And Esau said, Behold, I am at the point of dying, and what profit shall this birthright be to me?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Esau answered, "Lo, I am at the point to die, and what profit shall this birthright do me?"
NET Bible
"Look," said Esau, "I'm about to die! What use is the birthright to me?"
New Heart English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"
The Emphasized Bible
And Esau said, Here am I, on the point of dying, - wherefore, then, should I, have, a birthright?
Webster
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?
World English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"
Youngs Literal Translation
And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me -- birthright?'
Themes
Bible stories for children » The young man who traded his inheritance for a dish of pottage
Craftiness » Instances of » Jacob, in purchase of esau's birthright
Dishonesty » Instances of » Jacob obtains his brother's birthright by an unjust advantage
Esau » Sells his birthright for a single meal
Esau » The man who lost his inheritance, facts concerning » Impulsive, dominated by appetite
Firstborn » Birthright of the » Sold by esau
Gluttony » Instances of » Esau
jacob » Obtains esau's birthright for just one bowl of stew
jacob » Summary of his character » Naturally, crafty
Responsibility » Attempts to shift » Esau
Interlinear
B@kowrah
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 25:32
Verse Info
Context Readings
Esau Sells His Birthright
31 And Jacob will say, Sell this day thy birth-right to me. 32 And Esau will say, Behold, I am going to die, and what to me this birthright? 33 And Jacob will say, Swear to me this day: and he will swear to him: and he will sell his birth-right to Jacob.
Names
Cross References
Exodus 22:9
For every word of transgression, for ox, for ass, for sheep, for garment, for every loss which if this say is his: to God the word of both of them shall come; whom God shall condemn, he shall recompense double to his friend.
Job 21:15
What the Almighty that we shall serve him? and what shall we be profited if we shall supplicate to him?
Job 22:17
They saying to God, Depart fron us: and what shall the Almighty do for them?
Job 34:9
For he said, It will not profit a man in delighting himself with God.
Malachi 3:14
Ye said, Vanity to serve God: and what profit that we watched his watches, and that we went mourning from the face of Jehovah of armies?