Parallel Verses

Bible in Basic English

Now all the water-holes, which his father's servants had made in the days of Abraham, had been stopped up with earth by the Philistines.

New American Standard Bible

Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with earth.

King James Version

For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

Holman Bible

The Philistines stopped up all the wells that his father’s slaves had dug in the days of his father Abraham, filling them with dirt.

International Standard Version

They filled in with sand all of the wells that Isaac's father Abraham's servants had dug during his lifetime.

A Conservative Version

Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with soil.

American Standard Version

Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

Amplified

Now all the wells which his father’s servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with dirt.

Darby Translation

And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earth.

Julia Smith Translation

And all the wells which his father's servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with dust

King James 2000

For all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

Lexham Expanded Bible

And the Philistines stopped up all the wells that the servants of his father had dug in the days of Abraham his father. They filled them with earth.

Modern King James verseion

For all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them and filled them with earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

insomuch that they stopped, and filled up with earth, all the wells which his father's servants digged in his father Abraham's time.

NET Bible

So the Philistines took dirt and filled up all the wells that his father's servants had dug back in the days of his father Abraham.

New Heart English Bible

Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

The Emphasized Bible

And as for all the wells which the servants of his father digged, in the days of Abraham his father, the Philistines stepped them up, and filled them with dust.

Webster

For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.

World English Bible

Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

Youngs Literal Translation

and all the wells which his father's servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines have stopped them, and fill them with dust.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For all the wells
בּאר 
@'er 
Usage: 37

עבד 
`ebed 
Usage: 800

חפר 
Chaphar 
Usage: 22

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

שׂתם סתם 
Catham 
Usage: 14

them, and filled
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

References

Context Readings

Conflicts Over Wells

14 For he had great wealth of flocks and herds and great numbers of servants; so that the Philistines were full of envy. 15 Now all the water-holes, which his father's servants had made in the days of Abraham, had been stopped up with earth by the Philistines. 16 And Abimelech said to Isaac, Go away from us, for you are stronger than we are.

Cross References

Genesis 21:30

And he said, Take these seven lambs from me as a witness that I have made this water-hole.

Genesis 21:25

But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech's servants had taken by force.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain