Parallel Verses

King James Version

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

New American Standard Bible

So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.”

Holman Bible

Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”

International Standard Version

So Esau harbored animosity toward Jacob because of the way his father had blessed him. Esau kept saying to himself, "The time to mourn for my father is very near. That's when I'm going to kill my brother Jacob."

A Conservative Version

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.

American Standard Version

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then will I slay my brother Jacob.

Amplified

So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”

Bible in Basic English

So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.

Darby Translation

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.

Julia Smith Translation

And Esau will lie in wait for Jacob, because of the blessing which his father blessed him: and Esau will say in his heart, The days of mourning of my father will draw near, and I will kill Jacob my brother.

King James 2000

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Lexham Expanded Bible

Then Esau held a grudge against Jacob on account of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are coming, then I will kill Jacob my brother."

Modern King James verseion

And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Esau hated Jacob, because of the blessing that his father blessed him withal, and said in his heart, "The days of my father's sorrow are at hand, for I will slay my brother Jacob."

NET Bible

So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"

New Heart English Bible

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

The Emphasized Bible

And Esau lay in wait for Jacob, on account of the blessing wherewith his father had blessed him, - and Esau said in his heart, The days of mourning for my father draw near, when I can slay Jacob my brother.

Webster

And Esau hated Jacob, because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

World English Bible

Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."

Youngs Literal Translation

And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, 'The days of mourning for my father draw near, and I slay Jacob my brother.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

שׂטם 
Satam 
Usage: 6

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

of the blessing
בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

and Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

The days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

are at hand
קרב 
Qarab 
Usage: 280

then will I slay
הרג 
Harag 
Usage: 166

my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Esau Begs For Isaac's Blessing

40 And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. 41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob. 42 And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.



Cross References

Genesis 37:4

And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

Genesis 50:3-4

And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

1 John 3:12-15

Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.

Genesis 32:6

And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Genesis 37:8

And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Genesis 4:2-8

And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Genesis 32:11

Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.

Genesis 35:29

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Genesis 50:10-11

And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.

Deuteronomy 34:8

And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

2 Samuel 13:28-29

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

2 Chronicles 35:24

His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

Psalm 35:14

I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

Psalm 37:12-13

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

Psalm 37:16

A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

Psalm 140:4-5

Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.

Psalm 142:3

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

Proverbs 1:12-13

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Proverbs 1:16

For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

Proverbs 6:14

Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

Ecclesiastes 7:9

Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.

Ezekiel 25:12-15

Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;

Ezekiel 35:5

Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:

Amos 1:11-12

Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

Obadiah 1:10-14

For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Ephesians 4:26-27

Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:

Titus 1:15-16

Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

Titus 3:3

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain