Parallel Verses

Darby Translation

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.

New American Standard Bible

Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.

King James Version

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

Holman Bible

Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.

International Standard Version

As a result, they both understood what they had done, and they became aware that they were naked. So they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.

A Conservative Version

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

American Standard Version

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.

Amplified

Then the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves apronlike girdles.

Bible in Basic English

And their eyes were open and they were conscious that they had no clothing and they made themselves coats of leaves stitched together.

Jubilee 2000 Bible

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made themselves girdles.

Julia Smith Translation

And the eyes of the two shall be opened, and they shall know that they are naked; and they shall sew together the leaves of the fig tree, and shall make to themselves girdles.

King James 2000

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

Lexham Expanded Bible

Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they [were] naked. And they sewed together fig leaves and they made for themselves coverings.

Modern King James verseion

And the eyes of both of them were opened. And they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made girdles for themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the eyes of both them were opened, that they understood how that they were naked. Then they sewed fig leaves together and made them aprons.

NET Bible

Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.

New Heart English Bible

The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

The Emphasized Bible

Then were opened the eyes of them both, and they knew that, naked, they were, - so they tacked together fig-leaves, and made for themselves girdles,

Webster

And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked: and they sewed fig-leaves together, and made for themselves aprons.

World English Bible

The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

Youngs Literal Translation

and the eyes of them both are opened, and they know that they are naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

of them both
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

פּקח 
Paqach 
Usage: 20

and they
המּה הם 
hem 
Usage: 517

ערם עירם 
`eyrom 
Usage: 10

and they sewed
תּפר 
Taphar 
sew
Usage: 4

fig
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

עלה 
`aleh 
Usage: 18

תּפר 
Taphar 
sew
Usage: 4

Context Readings

The Fall

6 And the woman saw that the tree was good for food, and that it was a pleasure for the eyes, and the tree was to be desired to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate. 7 And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons. 8 And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the garden.


Cross References

Genesis 2:25

And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed.

Genesis 3:5

but God knows that in the day ye eat of it, your eyes will be opened, and ye will be as God, knowing good and evil.

Genesis 3:10-11

And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself.

Deuteronomy 28:34

And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see.

2 Kings 6:20

And it came to pass when they entered into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these men that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria.

Job 9:29-31

Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

Isaiah 28:20

For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow when he would wrap himself in it.

Isaiah 59:6

Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works; their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.

Luke 16:23

And in hades lifting up his eyes, being in torments, he sees Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain