Parallel Verses

New American Standard Bible

These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks.

King James Version

This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.

Holman Bible

I’ve been with you these 20 years. Your ewes and female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams from your flock.

International Standard Version

Meanwhile, these past 20 years that I've been with you, your sheep and goats never had miscarriages, I never once ate any of the rams from your flock,

A Conservative Version

These twenty years I have been with thee, thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and I have not eaten the rams of thy flocks.

American Standard Version

These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.

Amplified

These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not lost their young, nor have I eaten the rams of your flocks.

Bible in Basic English

These twenty years I have been with you; your sheep and your goats have had young without loss, not one of your he-goats have I taken for food.

Darby Translation

These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.

Julia Smith Translation

These twenty years I am with thee; thy sheep and thy she-goats were not barren, and the rams of thy flock, I ate not.

King James 2000

This twenty years have I been with you; your ewes and your female goats have not cast their young, and the rams of your flock have I not eaten.

Lexham Expanded Bible

These twenty years I [was] with you; your ewes and your female goats did not miscarry, and the rams of your flocks I did not eat.

Modern King James verseion

I was with you these twenty years. Your ewes and she-goats have not cast their young, and the rams of your flock I have not eaten.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This twenty years that I have been with thee, thy sheep and thy goats have not been barren, and the rams of thy flock have I not eaten.

NET Bible

"I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.

New Heart English Bible

These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks.

The Emphasized Bible

This twenty years' time, have, I, been with thee - Thy ewes and thy she-goats, have not cast their young, - And the rams of thy flock, have I not eaten,

Webster

These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.

World English Bible

"These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks.

Youngs Literal Translation

These twenty years I am with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

have I been with thee thy ewes
רחל 
Rachel 
Usage: 4

and thy she goats
עז 
`ez 
goat, kid , kid, he, kids
Usage: 73

שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

and the rams
איל 
'ayil 
Usage: 100

of thy flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jacob Flees From Laban

37 Now that you have searched through all my belongings, what household article have you found that belongs to you? Put it out here where your men and mine can see it. Let them decide which one of us is right. 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. 39 I always absorbed the loss when wild animals killed a sheep. I did not take it to you to show that it was not my fault. You demanded that I make good anything that was stolen during the day or during the night.



Cross References

Genesis 30:27

But Laban said: If now it pleases you, stay with me. I have observed that Jehovah has blessed me on your account.

Genesis 30:30

The little that you had before I came has grown to a large amount. Jehovah has blessed you wherever I have been. When may I do something for my own family?

Exodus 23:26

No woman in your land will miscarry or be unable to have children. I will let you live a normal life span.

Deuteronomy 28:4

Jehovah will bless you with many children, with abundant crops, and with many cattle and sheep.

Ezekiel 34:2-4

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy to these shepherds. Tell them: 'The Lord Jehovah says: How horrible it will be for the shepherds of Israel who have been taking care of only themselves. Should shepherds take care of the sheep?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain