Parallel Verses
The Emphasized Bible
This, hath been my lot twenty years in thy house, - I served thee fourteen years for thy two daughters, And six years for thy sheep - And thou didst change my wages ten times: -
New American Standard Bible
These twenty years I have been in your house;
King James Version
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
Holman Bible
For 20 years I have worked in your household—14 years for your two daughters and six years for your flocks
International Standard Version
I've lived in your house these 20 years serving fourteen years for your two daughters and another six years for your flocks. During all that time you changed my wages ten times.
A Conservative Version
These twenty years I have been in thy house. I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock. And thou have changed my wages ten times.
American Standard Version
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
Amplified
These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for [my share of] your flocks, and you have
Bible in Basic English
These twenty years I have been in your house; I was your servant for fourteen years because of your daughters, and for six years I kept your flock, and ten times was my payment changed.
Darby Translation
I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
Julia Smith Translation
Here to me twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy sheep; and thou wilt change my hire ten portions.
King James 2000
Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flocks: and you have changed my wages ten times.
Lexham Expanded Bible
These twenty years [I have been] in your house. I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Modern King James verseion
And I have been twenty years in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six for your flocks. And you have changed my wages ten times.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus have I been twenty years in thy house, and served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy sheep, and thou hast changed my reward ten times.
NET Bible
This was my lot for twenty years in your house: I worked like a slave for you -- fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!
New Heart English Bible
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Webster
Thus have I been twenty years in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
World English Bible
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Youngs Literal Translation
This is to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
Themes
Business life » Dishonesty » Examples of
Chiding » Isaac and laban chide each other
Covetousness » Instances of » Laban » In deceiving jacob in wages
Covetousness » Natural fruits of » Oppression
Covetousness » Exemplified » Laban
Dishonesty » Instances of » Laban's treatment of jacob
Father-in-law » Unjust, laban to jacob
Ingratitude » Should be met with » Faithfulness
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Topics
Interlinear
Shaneh (in pl. only),
שׁנה שׁנה
Shaneh (in pl. only),
שׁנה שׁנה
Shaneh (in pl. only),
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811
Usage: 811
Bayith
`abad
'arba`
Sh@nayim
Bath
Tso'n
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:41
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
40 Thus have I been - By day, drought hath consumed me, And, frost, by, night, - So that my sleep fled away from mine eyes. 41 This, hath been my lot twenty years in thy house, - I served thee fourteen years for thy two daughters, And six years for thy sheep - And thou didst change my wages ten times: - 42 But that the God of my father - The God of Abraham, and the Dread of Isaac - Proved to he mine, Surely even now, empty, hadst thou let me go? My humiliation and the wearying toil of my hands, God had seen, And therefore gave sentence last night!
Names
Cross References
Genesis 31:7
But, your father, hath deceived me, and hath changed my wages ton times, - yet God hath not suffered him to deal harmfully with me.
Genesis 29:18-30
So Jacob loved Rachel, - and he said, I will serve thee seven years, for Rachel thy younger daughter.
Genesis 30:33-40
And my righteousness shall answer for me on a future day, when thou shall come in respecting my hire that is before thee, Every one that is not speckled and spotted among the goats and dark-coloured among the young sheep, stolen, shall it be accounted, if found with me.
Genesis 31:38
This twenty years' time, have, I, been with thee - Thy ewes and thy she-goats, have not cast their young, - And the rams of thy flock, have I not eaten,
1 Corinthians 15:10
But, by favour of God, I am what I am, and, his favour, which was unto me, hath not been made void, - but, much more abundantly than they all, have I toiled, albeit not, I, but the favour of God with me.
2 Corinthians 11:26
In journeyings oft, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my own race, in perils from Gentiles, in perils in the city, in perils in the desert, in perils by the sea, in perils among false brethren,