Parallel Verses

NET Bible

Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord."

New American Standard Bible

And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."

King James Version

And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Holman Bible

So Esau said, “What do you mean by this whole procession I met?”“To find favor with you, my lord,” he answered.

International Standard Version

Then Esau asked, "What are all these livestock for?" "To solicit favor from you, sir," Jacob answered.

A Conservative Version

And he said, What do thou mean by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.

American Standard Version

And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.

Amplified

Esau said, What do you mean by all this company which I met? And he said, These are that I might find favor in the sight of my lord.

Bible in Basic English

And he said, What were all those herds which I saw on the way? And Jacob said, They were an offering so that I might have grace in my lord's eyes.

Darby Translation

And he said, What meanest thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.

Jubilee 2000 Bible

And he said, What meanest thou by all these droves which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord.

Julia Smith Translation

And he will say, What to thee all this camp which I met? and he will say, To find grace in thine eyes, my lord.

King James 2000

And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.

Lexham Expanded Bible

And he said, "{What do you mean by} all this company that I have met?" Then he said, "To find favor in the eyes of my lord."

Modern King James verseion

He asked, Whose is all this camp which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "What meanest thou with all the droves which I met?" And he answered, "To find grace in the sight of my lord."

New Heart English Bible

Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord."

The Emphasized Bible

Then said he, What to thee is all this camp, which I have fallen in with? And he said, - To find favour in the eyes of my lord.

Webster

And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, these are to find grace in the sight of my lord.

World English Bible

Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'What to thee is all this camp which I have met?' and he saith, 'To find grace in the eyes of my lord.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

פּגשׁ 
Pagash 
Usage: 14

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Watsons

Context Readings

Jacob Meets Esau And Settles At Shechem

7 Then Leah came forward with her children and they bowed down. Finally Joseph and Rachel came forward and bowed down. 8 Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord." 9 But Esau said, "I have plenty, my brother. Keep what belongs to you."


Cross References

Genesis 32:5

I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.'"

Genesis 32:13-20

Jacob stayed there that night. Then he sent as a gift to his brother Esau

Genesis 39:5

From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the Lord blessed the Egyptian's household for Joseph's sake. The blessing of the Lord was on everything that he had, both in his house and in his fields.

Esther 2:17

And the king loved Esther more than all the other women, and she met with his loving approval more than all the other young women. So he placed the royal high turban on her head and appointed her queen in place of Vashti.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain