Parallel Verses

Bible in Basic English

And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother.

New American Standard Bible

He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother.

King James Version

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Holman Bible

Jacob built an altar there and called the place God of Bethel because it was there that God had revealed Himself to him when he was fleeing from his brother.

International Standard Version

He built an altar there to God and named the place El Beth-el, because God had revealed himself there when he was fleeing from his brother.

A Conservative Version

And he built there an altar, and called the place El-bethel, because God was revealed to him there, when he fled from the face of his brother.

American Standard Version

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.

Amplified

There he built an altar [to worship the Lord], and called the place El-bethel (God of the House of God), because there God had revealed Himself to him when he escaped from his brother.

Darby Translation

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.

Julia Smith Translation

And he will build there an altar, and will call the place, God, the house of God; for there God appeared to him in his fleeing from the face of his brother.

King James 2000

And he built there an altar, and called the place El-bethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Lexham Expanded Bible

And he built an altar there and called the place El-Bethel, for there God had appeared to him when he fled before his brother.

Modern King James verseion

And he built an altar there and called the place El-bethel, because God appeared to him there when he fled from the face of his brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because that God appeared unto him there, when he fled from his brother.

NET Bible

He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.

New Heart English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

The Emphasized Bible

And he built there an altar, and called the place El-Beth-el, - because, there, God revealed himself unto him, when he fled from the face of his brother,

Webster

And he erected there an altar, and called the place El-beth-el; because there God appeared to him, when he fled from the face of his brother.

World English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

Youngs Literal Translation

and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

El–beth–el
אל בּית־אל 
'El Beyth-'El 
Usage: 1

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

גּלה 
Galah 
Usage: 188

בּרח 
Barach 
Usage: 64

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Context Readings

Jacob Goes Back To Bethel

6 And Jacob came to Luz in the land of Canaan (which is the same as Beth-el), he and all his people. 7 And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother. 8 And Deborah, the servant who had taken care of Rebekah from her birth, came to her end, and was put to rest near Beth-el, under the holy tree: and they gave it the name of Allon-bacuth.

Cross References

Genesis 28:13

And he saw the Lord by his side, saying, I am the Lord, the God of Abraham your father, and the God of Isaac: I will give to you and to your seed this land on which you are sleeping.

Genesis 35:1

And God said to Jacob, Go up now to Beth-el and make your living-place there: and put up an altar there to the God who came to you when you were in flight from your brother Esau.

Genesis 35:3

And let us go up to Beth-el: and there I will make an altar to God, who gave me an answer in the day of my trouble, and was with me wherever I went.

Genesis 28:19

And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.

Genesis 28:22

And this stone which I have put up for a pillar will be God's house: and of all you give me, I will give a tenth part to you.

Exodus 17:15

Then Moses put up an altar and gave it the name of Yahweh-nissi:

Judges 6:24

Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.

Ecclesiastes 5:4-5

When you take an oath before God, put it quickly into effect, because he has no pleasure in the foolish; keep the oath you have taken.

Ezekiel 48:35

It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain