Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he returned to his brothers and said, "The boy {is gone}! Now I, {what can I do}?"

New American Standard Bible

He returned to his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where am I to go?”

King James Version

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Holman Bible

He went back to his brothers and said, “The boy is gone! What am I going to do?”

International Standard Version

returned to his brothers, and shouted, "He's not there! Now what? Where am I to go?"

A Conservative Version

and he returned to his brothers, and said, The child is not, and I, where shall I go?

American Standard Version

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Amplified

He rejoined his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where shall I go [to hide from my father]?”

Bible in Basic English

He went back to his brothers, and said, The child is gone; what am I to do?

Darby Translation

and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?

Julia Smith Translation

And he will turn back to his brethren, and he will say, The child is not: and I, where shall I go?

King James 2000

And he returned unto his brothers, and said, The child is not; and I, where shall I go?

Modern King James verseion

And he returned to his brothers and said, The child, he is not. And I, where shall I go?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and went again unto his brethren, saying, "The lad is not yonder, and whither shall I go?"

NET Bible

returned to his brothers, and said, "The boy isn't there! And I, where can I go?"

New Heart English Bible

He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"

The Emphasized Bible

and returned unto his brethren, and said, - The, lad, is not! And, I, oh where can I, go?

Webster

And he returned to his brethren, and said, The child is not: and I, whither shall I go?

World English Bible

He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"

Youngs Literal Translation

and he returneth unto his brethren, and saith, 'The lad is not, and I -- whither am I going?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and said

Usage: 0

The child
ילד 
Yeled 
Usage: 89

is not and I, whither
אנה אן 
'an 
Usage: 40

References

American

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Joseph Sold Into Slavery

29 Then Reuben returned to the pit and, behold, Joseph was not in the pit. And he tore his clothes. 30 And he returned to his brothers and said, "The boy {is gone}! Now I, {what can I do}?" 31 Then they took the robe of Joseph and slaughtered a goat, and dipped the robe in the blood.



Cross References

Genesis 42:13

Then they said, "We, your servants, [are] twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, but behold, the youngest [is] with our father today, and one is no more."

Genesis 42:32

We [are] twelve brothers, the sons of our father. One is no more and the youngest [is] with our father now in the land of Canaan.'

Jeremiah 31:15

Thus says Yahweh, "A voice [is] heard in Ramah, lamentation, [the] weeping of bitterness. Rachel [is] weeping for her children; she refuses to be comforted because of her children, for they are no [more]."

Genesis 37:20

Now then, come, let us kill him and throw him in one of the pits. Then we will say a wild animal devoured him. Then we will see what his dreams become."

Genesis 42:35-36

And it happened [that when] they emptied their sacks, behold, each one's pouch of money [was] in his sack. And when they and their father saw the pouches of their money, they were greatly distressed.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain