Parallel Verses

A Conservative Version

but he did not have respect to Cain and to his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.

New American Standard Bible

but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell.

King James Version

But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

Holman Bible

but He did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent.

International Standard Version

but he did not look favorably upon Cain and his offering.

American Standard Version

but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

Amplified

but for Cain and his offering He had no respect. So Cain became extremely angry (indignant), and he looked annoyed and hostile.

Bible in Basic English

But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.

Darby Translation

and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.

Julia Smith Translation

And to Cain and to his offering he looked not: and Cain will be very angry, and his countenance will fall.

King James 2000

But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very angry, and his countenance fell.

Lexham Expanded Bible

but to Cain and to his offering he did not look with favor. And Cain became very angry, and his face fell.

Modern King James verseion

but He did not have respect to Cain and to his offering. And Cain glowed with anger, and his face fell.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but unto Cain and unto his offering, looked he not. And Cain was wroth exceedingly, and lowered.

NET Bible

but with Cain and his offering he was not pleased. So Cain became very angry, and his expression was downcast.

New Heart English Bible

but he did not respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.

The Emphasized Bible

but of Cain and his present, he approved not, - and it angered Cain greatly, and his countenance fell.

Webster

But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

World English Bible

but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.

Youngs Literal Translation

and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קין 
Qayin 
Usage: 19

and to his offering
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

he had not respect
שׁעה 
Sha`ah 
Usage: 15

קין 
Qayin 
Usage: 19

חרה 
Charah 
Usage: 91

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Cain And Abel

4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat of it. And LORD had respect to Abel and to his offering, 5 but he did not have respect to Cain and to his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell. 6 And LORD said to Cain, Why are thou angry? And why has thy countenance fallen?

Cross References

Genesis 31:2

And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as beforetime.

Genesis 31:5

and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime, but the God of my father has been with me.

Numbers 16:15

And Moses was very angry, and said to LORD, Do not respect thou their offering. I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them.

Job 5:2

For vexation kills the foolish man, and jealousy slays the silly one.

Psalm 20:3

remember all thy offerings, and accept thy burnt-sacrifice (Selah),

Isaiah 3:10-11

Say ye of the righteous, that [it is] well, for they shall eat the fruit of their doings.

Matthew 20:15

Is it not permitted for me to do what I want with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Luke 15:28-30

But he was angry, and would not go in. Therefore, his father having come out, he called him.

Acts 13:45

But when the Jews saw the multitudes, they were filled of envy, and contradicted the things spoken by Paul, contradicting and slandering.

Hebrews 11:4

By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, because of which he was reported to be righteous, God testifying about his gifts, and through it, he who died still speaks.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain