Parallel Verses

Bible in Basic English

And Pharaoh was angry with his two servants, with the chief wine-servant and the chief bread-maker;

New American Standard Bible

Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker.

King James Version

And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

Holman Bible

Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,

International Standard Version

Pharaoh was so angry with his two officers his senior security advisor and his head chef

A Conservative Version

And Pharaoh was angry against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

American Standard Version

And Pharaoh was wroth against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

Amplified

Pharaoh (Sesostris II) was extremely angry with his two officials, the chief of the cupbearers and the chief of the bakers.

Darby Translation

And Pharaoh was wroth with his two chamberlains with the chief of the cup-bearers and with the chief of the bakers;

Julia Smith Translation

And Pharaoh will be angry against his two eunuchs, against the chief of the cup-bearers, and against the chief of the bakers.

King James 2000

And Pharaoh was angry against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh was angry with his two officials, with the chief cupbearer and chief baker.

Modern King James verseion

And Pharaoh was angry against two of his eunuchs, against the chief of the cupbearers and against the chief of the bakers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Pharaoh was angry with them and put them in ward in his chief marshal's house:

NET Bible

Pharaoh was enraged with his two officials, the cupbearer and the baker,

New Heart English Bible

Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker.

The Emphasized Bible

Then fell the wroth of Pharaoh upon his two courtiers, upon the chief of the butlers, and upon the chief of the bakers;

Webster

And Pharaoh was wroth with two of his officers, with the chief of the butlers, and with the chief of the bakers.

World English Bible

Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker.

Youngs Literal Translation

and Pharaoh is wroth against his two eunuchs, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

קצף 
Qatsaph 
Usage: 34

two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

סרס סריס 
Cariyc 
Usage: 42

שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the butlers
שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

and against the chief
שׂר 
Sar 
Usage: 421

References

Context Readings

Joseph Interprets Dreams In Prison

1 Now after these things the chief servant who had the care of the wine, and the chief bread-maker in Pharaoh's house, did something against Pharaoh's orders; 2 And Pharaoh was angry with his two servants, with the chief wine-servant and the chief bread-maker; 3 And he put them in prison under the care of the captain of the army, in the same prison where Joseph himself was shut up.

Cross References

Proverbs 16:14

The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.

1 Chronicles 27:27

Shimei the Ramathite was responsible for the vine-gardens; Zabdi the Shiphmite was responsible for the produce of the vine-gardens and for all the stores of wine;

Psalm 76:10

The ... will give you praise; the rest of ...

Proverbs 19:12

The king's wrath is like the loud cry of a lion, but his approval is like dew on the grass.

Proverbs 19:19

A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

Proverbs 27:4

Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?

Acts 12:20

Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon: and they came to him, all together, and having made friends with Blastus, the controller of the king's house, they made a request for peace, because their country was dependent on the king's country for its food.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain