Parallel Verses

Bible in Basic English

A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

New American Standard Bible

A man of great anger will bear the penalty,
For if you rescue him, you will only have to do it again.

King James Version

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Holman Bible

A person with great anger bears the penalty;
if you rescue him, you’ll have to do it again.

International Standard Version

The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.

A Conservative Version

A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.

American Standard Version

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him , thou must do it yet again.

Amplified


A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control];
For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.

Darby Translation

A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Julia Smith Translation

The stern in wrath lifted up a fine: for if thou shalt deliver and thou shalt yet add.

King James 2000

A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

Lexham Expanded Bible

A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue [him], you will do [it] yet again.

Modern King James verseion

A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him yet you must do it again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For great wrath bringeth harm; therefore let him go, and so mayest thou teach him more nurture.

NET Bible

A person with great anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.

New Heart English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

The Emphasized Bible

A man in a rage, taketh away the penalty, - nevertheless, if thou let him go free, the more stripes must thou add.

Webster

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

World English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

Youngs Literal Translation

A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A man
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

of great
גּרלo 
Garol 
Usage: 0

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ענשׁ 
`onesh 
Usage: 2

for if thou deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

18 Give your son training while there is hope; let not your heart be purposing his death. 19 A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again. 20 Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.



Cross References

1 Samuel 20:30-31

Then Saul was moved to wrath against Jonathan, and he said to him, You son of an evil and uncontrolled woman, have I not seen how you have given your love to the son of Jesse, to your shame and the shame of your mother?

1 Samuel 22:7-23

Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;

1 Samuel 24:17-22

And he said to David, You are right and I am wrong: for you have given me back good, but I have given you evil.

1 Samuel 26:21-25

Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.

2 Samuel 16:5-6

And when King David came to Bahurim, a man of Saul's family named Shimei, the son of Gera, came out from there, calling curses after him.

Proverbs 22:24-25

Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:

Proverbs 25:28

He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.

Proverbs 29:22

An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain