Parallel Verses
New American Standard Bible
Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile.
King James Version
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Holman Bible
Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
International Standard Version
Two years later to the day Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile River,
A Conservative Version
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed. And, behold, he stood by the river.
American Standard Version
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Amplified
Now it happened at the end of two full years that Pharaoh dreamed that he was standing by the
Bible in Basic English
Now after two years had gone by, Pharaoh had a dream; and in his dream he was by the side of the Nile;
Darby Translation
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.
Julia Smith Translation
And it will be the end of two years of days, and Pharaoh dreamed; and behold, he stood by the river.
King James 2000
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Lexham Expanded Bible
And it happened [that] after {two full years} Pharaoh dreamed, and behold, he was standing by the Nile.
Modern King James verseion
And it happened at the end of two years of days, Pharaoh dreamed. And behold, he stood by the river.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it fortuned, at two years' end, that Pharaoh dreamed; and thought that he stood by a river's side,
NET Bible
At the end of two full years Pharaoh had a dream. As he was standing by the Nile,
New Heart English Bible
It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.
The Emphasized Bible
And it came to pass at the end of two years of days, that, Pharaoh, was dreaming, when lo! he was standing by the river (Nile);
Webster
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.
World English Bible
It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River,
Themes
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Dream » Instances of » Pharaoh
Dreams » Mentioned in scripture, of » Pharaoh
Heathen » Divine revelations given to » Pharaoh
Joseph » Son of jacob » Is an interpreter of dreams » Of pharaoh
River Nile » Called » The river
Promotion » Instances of » Joseph, from imprisoned slave to prince
Interlinear
Yowm
Shaneh (in pl. only),
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 41:1
Verse Info
Context Readings
Joseph Interprets Pharaoh's Dreams
1 Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile. 2 Suddenly, seven nice-looking well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds.
Names
Cross References
Genesis 20:3
God appeared to the king in a dream and said: You are going to die, because you have taken this woman. She is already married.
Genesis 29:14
Laban said: You are indeed my own flesh and blood. Jacob stayed there a whole month.
Genesis 31:21
He left in a hurry with all that belonged to him. He crossed the Euphrates River and went toward the mountains of Gilead.
Genesis 37:5-10
One time Joseph had a dream. He told his brothers about it and they hated him even more.
Genesis 40:5
both prisoners, the cupbearer and the baker for the king of Egypt, had dreams one night. Each man had a dream with its own special meaning.
Exodus 1:22
Then Pharaoh commanded all his people: Every son who is born must be thrown into the Nile River. However, keep every daughter alive.
Exodus 4:9
If in spite of these two signs they still will not believe you, and if they refuse to listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the ground. The water will turn into blood.
Deuteronomy 11:10
The land you are entering to possess is not like the land of Egypt from which you came. You used to sow your seed and irrigate it with your foot as in a vegetable garden.
Judges 7:13-14
When Gideon arrived, he heard a man telling a friend about a dream. He was saying: I dreamed that a loaf of barley bread rolled into our camp and hit a tent. The tent collapsed and lay flat on the ground.
Esther 6:1
That night the king was unable to get any sleep. He sent for the books of the records and had some one was read them to him.
Job 33:15-16
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
Isaiah 19:5
The waters of the Nile River will dry up. The riverbed will be parched and dry.
Ezekiel 29:3
Say this, 'The Lord Jehovah says: I am against you Pharaoh, king of Egypt, the great monster (Egypt) (Psalm 74:13,14) that lies in the midst of his rivers. You have said: 'My Nile is mine! I have made it!'
Ezekiel 29:9
The land of Egypt will become a desolation and waste. Then they will know that I am Jehovah. Because you said: 'The Nile is mine, and I have made it.'
Daniel 2:1-3
It was the second year of his reign. He was troubled and could not sleep. Nebuchadnezzar had dreams and was disturbed by them.
Daniel 4:5-18
I saw a dream that made me afraid. When I saw this vision my thoughts troubled me.
Daniel 7:1-8
Daniel had a dream and visions. He wrote the summery of the dream that came to his mind while he was in bed. It was the first year of Belshazzar king of Babylon.
Matthew 27:19
While he was seated in judgment his wife sent a message to him. She said, Do not judge that righteous man. I have had much trouble this day in a dream because of him.