Parallel Verses
New American Standard Bible
And the river will be parched and dry.
King James Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
Holman Bible
and the river will be parched and dry.
International Standard Version
"The water sources of the Nile will be dried up, and the river will become dry and parched.
A Conservative Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
American Standard Version
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
Amplified
The waters from the sea will dry up,
And the river will be parched and dry.
Bible in Basic English
And the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste:
Darby Translation
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
Julia Smith Translation
And the water failed from the sea, and the river will waste and dry up.
King James 2000
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
Lexham Expanded Bible
And [the] waters will be dried up from the sea, and [the] river will be parched and dry.
Modern King James verseion
And the waters shall fail from the sea, and the river shall fail and dry up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The water of the sea shall be drawn out, the Nile shall sink away, and be drunk up.
NET Bible
The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.
New Heart English Bible
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
The Emphasized Bible
And the waters shall be dried up from the great stream, - And the River, shall waste and be dry;
Webster
And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.
World English Bible
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
Youngs Literal Translation
And failed have waters from the sea, And a river is wasted and dried up.
Themes
Egypt » Prophecies respecting » Failure of internal resources
River Nile » The egyptians » Punished by failure of its waters
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 19:5
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Egypt
4
I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them. This is the declaration of Jehovah of Hosts, the Almighty.
5
And the river will be parched and dry.
Cross References
Jeremiah 51:36
Therefore Jehovah says: I am going to plead your case and exact full vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry.
Ezekiel 30:12
I will dry up the Nile River and sell the land to wicked people. I will have foreigners destroy the land and everything in it. I, Jehovah, have spoken.'
Zechariah 10:11
He will pass through the sea of affliction and will strike the waves in the sea. The depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be removed and the scepter of Egypt will depart.
Zechariah 14:18
If the family of Egypt does not go it will not be upon them. There will be the plague and Jehovah will strike the nations that do not go to keep the Feast of Tabernacles.