Parallel Verses

New American Standard Bible

So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do.”

King James Version

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

Holman Bible

Extreme hunger came to all the land of Egypt, and the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh told all Egypt, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”

International Standard Version

Eventually, the land of Egypt began to feel the effects of the famine, so the people cried out to Pharaoh for food. "Go see Joseph," Pharaoh announced to all the Egyptians, "and do whatever he tells you to do."

A Conservative Version

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. And Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he says to you, do.

American Standard Version

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

Amplified

So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for food; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; do whatever he says to you.”

Bible in Basic English

And when all the land of Egypt was in need of food, the people came crying to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to the people, Go to Joseph, and whatever he says to you, do it.

Darby Translation

And all the land of Egypt suffered from the dearth. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.

Julia Smith Translation

And all the land of Egypt shall hunger, and the people will cry out to Pharaoh for bread; and Pharaoh will say to all Egypt, Go to Joseph; what he shall say to you, ye shall do.

King James 2000

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he says to you, do.

Lexham Expanded Bible

And when all the land of Egypt was hungry the people cried out to Pharaoh for food. And Pharaoh said to all the land of Egypt, "Go to Joseph; what he says to you, you must do."

Modern King James verseion

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. And Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph. What he says to you, do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When now all the land of Egypt began to hunger, then cried the people to Pharaoh for bread. And Pharaoh said unto all Egypt, "Go unto Joseph, and what he saith to you, that do."

NET Bible

When all the land of Egypt experienced the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh said to all the people of Egypt, "Go to Joseph and do whatever he tells you."

New Heart English Bible

When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph. What he says to you, do."

The Emphasized Bible

Yet was famine felt in all the land of Egypt, and the people made outcry; unto Pharaoh for bread, - and Pharaoh said to all Egypt, - Go ye unto Joseph, that which he saith to you, shall ye do.

Webster

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he saith to you, do.

World English Bible

When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph. What he says to you, do."

Youngs Literal Translation

and all the land of Egypt is famished, and the people crieth unto Pharaoh for bread, and Pharaoh saith to all the Egyptians, 'Go unto Joseph; that which he saith to you -- do.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

רעב 
Ra`eb 
Usage: 13

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

to Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Joseph In Charge Of Egypt

54 The seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every other country, but there was food throughout Egypt. 55 So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do.” 56 The famine grew worse and spread over the entire country. Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians.

Cross References

Genesis 41:40-41

I will put you in charge of my country. All my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.

2 Kings 6:25-29

The siege caused a great food shortage in the city. It was so severe that a donkey's head cost eighty pieces of silver, and half a pound of dove's dung cost five pieces of silver.

Psalm 105:20-22

The king sent someone to release him. The ruler of nations set him free.

Jeremiah 14:1-6

Jehovah spoke his word about the drought to Jeremiah:

Lamentations 4:3-10

Even the jackals of the wasteland have full breasts and give milk to their young ones. The daughter of my people has become cruel like the ostriches in the wasteland.

Matthew 3:17

Then a voice from heaven said: This is my Son whom I love and whom I have approved.

Matthew 17:5

While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them. A voice came out of the cloud, saying: This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.

John 1:14-16

The Word [Jesus] became flesh (a human being) and lived with us. We saw the glory of the only begotten son from the Father. He was full of loving-kindness and truth.

Philippians 4:19

My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

Colossians 1:19

It was the good pleasure of the Father that in him all the fullness should dwell.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain