Parallel Verses

Darby Translation

Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.

New American Standard Bible

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we and our land will be slaves to Pharaoh. So give us seed, that we may live and not die, and that the land may not be desolate.”

King James Version

Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Holman Bible

Why should we die here in front of you—both us and our land? Buy us and our land in exchange for food. Then we with our land will become Pharaoh’s slaves. Give us seed so that we can live and not die, and so that the land won’t become desolate.”

International Standard Version

So why should we and our land die right in front of you? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be slaves to Pharaoh. Give us seed, so we can survive and not die, and so the land won't stay desolate."

A Conservative Version

Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. And give us seed, that we may live, and not die, and that the land not be desolate.

American Standard Version

wherefore should we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.

Amplified

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be servants to Pharaoh. And give us seed [to plant], that we may live and not die, and that the land may not be desolate.”

Bible in Basic English

Are we to come to destruction before your eyes, we and our land? take us and our land and give us bread; and we and our land will be servants to Pharaoh; and give us seed so that we may have life and the land may not become waste.

Julia Smith Translation

For what shall we die before thine eyes, also we, also our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh: and give seed, and we shall live and not die, and the land shall not be laid waste.

King James 2000

Why shall we die before your eyes, both we and our land? buy us and our land for food, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Lexham Expanded Bible

Why should we die in front of you, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, then we and our land will be servants to Pharaoh. Then give us seed and we shall live and not die, and the land will not become desolate."

Modern King James verseion

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants for Pharaoh. And give us seed, that we may live and not die, that the land be not desolate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore lettest thou us die before thine eyes, and the land to go to nought? Buy us and our lands for bread: and let both us and our lands be bond to Pharaoh. Give us seed, that we may live and not die, and that the land go not to waste."

NET Bible

Why should we die before your very eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we, with our land, will become Pharaoh's slaves. Give us seed that we may live and not die. Then the land will not become desolate."

New Heart English Bible

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate."

The Emphasized Bible

Wherefore should we die before thine eyes both we, and our ground? Buy thou us and our ground, for bread, - and we and our ground will become servants to Pharaoh, and give seed, that we may live, and not die, and the ground, not lie waste.

Webster

Why shall we die before thy eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

World English Bible

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate."

Youngs Literal Translation

why do we die before thine eyes, both we and our ground? buy us and our ground for bread, and we and our ground are servants to Pharaoh; and give seed, and we live, and die not, and the ground is not desolate.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

both we and our land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

buy
קנה 
Qanah 
Usage: 84

us and our land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

and we and our land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

will be servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

us seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

חיה 
Chayah 
Usage: 264

and not die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

that the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

References

Fausets

Context Readings

The Famine In Egypt Continues

18 And that year ended; and they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from my lord that since our money is come to an end, and the herds of cattle are in the possession of my lord, nothing is left before my lord but our bodies and our land. 19 Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate. 20 And Joseph bought all the soil of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them; and the land became Pharaoh's.


Cross References

Nehemiah 5:2-3

And there were that said, We, our sons and our daughters, are many, and we must procure corn that we may eat and live.

Job 2:4

And Satan answered Jehovah and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life;

Lamentations 1:11

All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive their soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.

Lamentations 5:6

We have given the hand to Egypt, and to Asshur, to be satisfied with bread.

Lamentations 5:9

We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.

Matthew 16:26

For what does a man profit, if he should gain the whole world and suffer the loss of his soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

Philippians 3:8-9

But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain