Parallel Verses
Darby Translation
And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
New American Standard Bible
When the days of
King James Version
And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
Holman Bible
When the days of mourning were over, Joseph said to Pharaoh’s household, “If I have found favor with you, please tell
International Standard Version
At the conclusion of the mourning period, Joseph addressed Pharaoh's household. "If you're satisfied with me, would you please take this message to Pharaoh for me? Tell him,
A Conservative Version
And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
American Standard Version
And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
Amplified
When the days of weeping and public mourning for him were past, Joseph spoke to [the nobles of] the house of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your sight, please speak to Pharaoh, saying,
Bible in Basic English
And when the days of weeping for him were past, Joseph said to the servants of Pharaoh, If now you have love for me, say these words to Pharaoh:
Julia Smith Translation
And the days of his weeping will pass over, and Joseph will speak to the house of Pharaoh, saying, If now I found grace in thine eyes, speak now in the ears of Pharaoh, saying,
King James 2000
And when the days of his mourning were past, Joseph spoke unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
Lexham Expanded Bible
When the days of his weeping had passed, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If I have found favor in your eyes, please speak in the hearing of Pharaoh, saying,
Modern King James verseion
And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh saying,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the days of weeping were ended, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, "If I have found favour in your eyes, speak unto Pharaoh and tell him, how that
NET Bible
When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's royal court, "If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh,
New Heart English Bible
When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying,
The Emphasized Bible
And, when the days of weeping for him were passed, Joseph spake unto the house of Pharaoh saying, - If I pray you, I have found favour in your eyes, speak ye I pray you in the ears of Pharaoh saying:
Webster
And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
World English Bible
When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying,
Youngs Literal Translation
And the days of his weeping pass away, and Joseph speaketh unto the house of Pharaoh, saying, 'If, I pray you, I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
Themes
Bereavement » Instances of » Joseph, of his father
Burial » Of persons embalmed, deferred for seventy days
Children » Instances of » Joseph
Egypt » History of israel in » Jacob's death and burial
Joseph » Son of jacob » Exacts a pledge from his brothers to convey his remains to canaan
Joseph » Son of jacob » Mourns the death of his father
Rulers' » Righteous » Instances of » Pharaoh, in his treatment of jacob and his family
Interlinear
Yowm
Dabar
Bayith
Matsa'
`ayin
Dabar
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 50:4
Verse Info
Context Readings
Jacob's Burial
3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days. 4 And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, 5 My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me. And now, let me go up, I pray thee, that I may bury my father; and I will come again.
Cross References
Genesis 18:3
and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.
Esther 4:2
and came even before the king's gate; for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.