The Flood Subsides
1 God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.
1 And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
1 But (A)God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark; and (B)God caused a wind to pass over the earth, and the water subsided.
1 God remembered Noah,(A) as well as all the wildlife and all the livestock that were with him in the ark. God caused a wind(a) to pass over the earth,(B) and the water began to subside.
1 God kept Noah in mind, along with all the wildlife and livestock that were with him in the ark. God's Spirit moved throughout the earth, causing the flood waters to subside.
2 The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
2 The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
2 Also (C)the fountains of the deep and the (a)floodgates of the sky were closed, and (D)the rain from the sky was restrained;
2 The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped.(C)
2 The water sources from the ocean depths were blocked and the floodgates of the heavens were closed.
3 The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
3 And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
3 and the water receded steadily from the earth, and at the end (E)of one hundred and fifty days the water decreased.
3 The water steadily receded from the earth, and by the end of 150 days the waters had decreased significantly.(D)
3 Then the flood waters steadily receded, diminishing completely by the end of the 150 days.
4 The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.
4 And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
4 In the seventh month, on the seventeenth day of the month, (F)the ark rested upon the mountains of Ararat.
4 The ark came to rest in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.(b)(E)
4 The ark came to rest on the mountains of Ararat on the seventeenth day of the seventh month.
5 The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
5 The water decreased steadily until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains became visible.
5 The waters continued to recede until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were visible.
5 The flood water continued to recede until the tenth month, when, on the first of that month, the tops of the mountains could be seen.
6 It happened at the end of forty days, that Noah opened the window of the ship which he had made,
6 And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
6 Then it came about at the end of forty days, that Noah opened the (G)window of the ark which he had made;
6 After 40 days Noah opened the window of the ark that he had made,
6 After 40 days, Noah opened the window of the ark that he had built
7 and he sent forth a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.
7 And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
7 and he sent out a raven, and it (b)flew here and there until the water was dried up (c)from the earth.
7 and he sent out a raven. It went back and forth until the waters had dried up from the earth.
7 and sent out a raven. It went back and forth as the flood water continued to evaporate throughout the earth.
8 He sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground,
8 Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
8 Then he sent out a dove from him, to see if the water was abated from the face of the land;
8 Then he sent out a dove to see whether the water on the earth’s surface had gone down,
8 Later, he sent a dove out from the ark to see whether the water that covered the land's surface had completely receded,
9 but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the ship; for the waters were on the surface of the whole earth. He put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ship.
9 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
9 but the dove found no resting place for the sole of her foot, so she returned to him into the ark, for the water was on the (d)surface of all the earth. Then he put out his hand and took her, and brought her into the ark to himself.
9 but the dove found no resting place for her foot. She returned to him in the ark because water covered the surface of the whole earth. He reached out and brought her into the ark to himself.
9 but the dove could not yet find a place to rest, so it returned to Noah on the ark, since water still covered the land. Noah reached out his hand and took the dove back into the ark with him.
10 He stayed yet another seven days; and again he sent forth the dove out of the ship.
10 And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
10 So he waited yet another seven days; and again he sent out the dove from the ark.
10 So Noah waited seven more days and sent out the dove from the ark again.
10 Noah waited another seven days and sent the dove out from the ark again.
11 The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth.
11 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
11 The dove came to him toward (e)evening, and behold, in her (f)beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth.
11 When the dove came to him at evening, there was a plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the water on the earth’s surface had gone down.
11 The dove returned to him in the evening, but in its beak there was an olive leaf that it had plucked! So Noah knew that the flood waters had decreased on the land.
12 He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him any more.
12 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
12 Then he waited yet another seven days, and sent out (H)the dove; but she did not return to him again.
12 After he had waited another seven days, he sent out the dove, but she did not return to him again.
12 He waited seven more days and sent the dove out again, but it did not return to him anymore.
13 It happened in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dried.
13 And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
13 Now it came about in the (I)six hundred and first year, in the first month, on the first of the month, the water was dried up (g)from the earth. Then Noah removed the covering of the ark, and looked, and behold, the (h)surface of the ground was dried up.
13 In the six hundred and first year,(c) in the first month, on the first day of the month, the water that had covered the earth was dried up. Then Noah removed the ark’s cover and saw that the surface of the ground was drying.
13 In the six hundred and first year of Noah's life, during the first month, the flood water began to evaporate from the land. Noah then removed the ark's cover and saw that the surface of the land was drying.
14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
14 And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
14 In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
14 By the twenty-seventh day of the second month, the earth was dry.
14 By the twenty-seventh day of the second month, the ground was dry.
The Lord's Promise
16 "Go out of the ship, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.
16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.
16 “Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons’ wives with you.
16 “Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you.
16 "It's time for you, your wife, your sons, and your sons' wives who are with you to leave the ark.
17 Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth."
17 Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
17 Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth, that they may (i)(J)breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.”
17 Bring out all the living creatures(d) that are with you—birds, livestock, those that crawl on the ground—and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth.”(F)
17 Bring out with you every living creature including the flying creatures, animals, and everything that crawls on the ground so they may disperse throughout the land, be fruitful, and multiply throughout the earth."
18 Noah went forth, with his sons, his wife, and his sons' wives with him.
18 And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
18 So Noah went out, and his sons and his wife and his sons’ wives with him.
18 So Noah, along with his sons, his wife, and his sons’ wives, came out.
18 So Noah, his sons, his wife, and his sons' wives emerged.
19 Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out (j)by their families from the ark.
19 All wildlife, all livestock, every bird, and every creature that crawls on the earth came out of the ark by their groups.
19 Every animal, every crawling thing, every flying creature, and everything that moves on the earth emerged from the ark by groups.
God's Covenant With Noah
20 Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
20 Then Noah built (K)an altar to the Lord, and took of every (L)clean animal and of every clean bird and offered (M)burnt offerings on the altar.
20 Then Noah built an altar to the Lord. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.
20 Then Noah built an altar to the LORD and offered burnt offerings on it from every clean animal and every clean bird.
21 The LORD smelled the pleasant aroma. The LORD said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.
21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
21 The Lord (N)smelled the soothing aroma; and the Lord said (k)to Himself, “I will never again (O)curse the ground on account of man, for (P)the (l)intent of man’s heart is evil from his youth; (Q)and I will never again (m)destroy every living thing, as I have done.
21 When the Lord smelled the pleasing aroma,(G) He said to Himself, “I will never again curse the ground(H) because of man, even though man’s inclination is evil from his youth.(I) And I will never again strike down every living thing as I have done.(J)
21 When the LORD smelled the pleasing aroma, he told himself, "I will never again curse the land because of human beings even though human inclinations remain evil from youth nor will I destroy every living being ever again, as I've done.
22 While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
22 “While the earth remains,Seedtime and harvest,And cold and heat,And (R)summer and winter,And (S)day and nightShall not cease.”
22 As long as the earth endures,seedtime and harvest, cold and heat,summer and winter, and day and nightwill not cease.”(K)
22 "Never again, as long as the earth exists, will sowing and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night ever cease."