Parallel Verses

The Emphasized Bible

Mine is the silver and Mine the gold, Declareth Yahweh of hosts:

New American Standard Bible

‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of hosts.

King James Version

The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.

Holman Bible

“The silver and gold belong to Me”—this is the declaration of the Lord of Hosts.

International Standard Version

"The silver belongs to me, as does the gold," declares the LORD of the Heavenly Armies.

A Conservative Version

The silver is mine, and the gold is mine, says LORD of hosts.

American Standard Version

The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.

Amplified

‘The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of hosts.

Bible in Basic English

The silver is mine and the gold is mine, says the Lord of armies.

Darby Translation

The silver is mine, and the gold is mine, saith Jehovah of hosts.

Julia Smith Translation

To me the silver and to me the gold, says Jehovah of armies.

King James 2000

The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of hosts.

Lexham Expanded Bible

'The silver [is] mine and the gold [is] mine,' {declares} Yahweh of hosts.

Modern King James verseion

The silver is Mine, and the gold is Mine, says Jehovah of Hosts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The silver is mine, the gold is mine, sayeth the LORD of Hosts.

NET Bible

The silver and gold will be mine,' says the Lord who rules over all.

New Heart English Bible

The silver is mine, and the gold is mine,' says the LORD of hosts.

Webster

The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.

World English Bible

The silver is mine, and the gold is mine,' says Yahweh of Armies.

Youngs Literal Translation

Mine is the silver, and Mine the gold, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

is mine, and the gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

is mine, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

Context Readings

A Promise To Rebuild

7 And I will shake all the nations, and the delight of all the nations, shall come in, - and I will fill this house with glory, saith Yahweh of hosts. 8 Mine is the silver and Mine the gold, Declareth Yahweh of hosts: 9 Greater shall be the last glory of this house than the first, saith Yahweh of hosts, - and, in this place, will I give prosperity, Declareth Yahweh of hosts.

Cross References

Psalm 50:10-12

For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;

Isaiah 60:17

Instead of bronze, I will bring in, gold, and Instead of iron, I will bring in silver, and Instead of wood, bronze, and Instead of stones, iron, - And I will appoint the oversight of thee to Prosperity, And the setting of thy tasks to Righteousness.

1 Kings 6:20-35

And, the interior of the shrine, was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in height, and he overlaid it, with pure gold, - and overlaid the altar with cedar.

1 Chronicles 29:14-16

And yet, who am, I, and who are my people, that we should be able to offer willingly like this? for, from thee, is the whole, and, out of thine own hand, have we given unto thee;

Psalm 24:1

To Yahweh, belongeth, The earth and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;

Isaiah 60:13

The glory of Lebanon, unto thee, shall come, The fir-tree the holm-oak, and the sherbin-cedar, together, To adorn the place of my sanctuary, And the place of my feet, will I make glorious.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain