Parallel Verses

American Standard Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

New American Standard Bible

But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,

King James Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Holman Bible

Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.

International Standard Version

But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle.

A Conservative Version

But remember the former days, in which, after being enlightened, ye endured a great contest of sufferings.

Amplified

But remember the earlier days, when, after being [spiritually] enlightened, you [patiently] endured a great conflict of sufferings,

An Understandable Version

But remember the earlier days when, after you were enlightened [to the truth], you endured a difficult struggle by having to suffer [much].

Anderson New Testament

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

Bible in Basic English

But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;

Common New Testament

But remember the former days when, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Daniel Mace New Testament

Call to remembrance the former times, in which after ye were illuminated, you were forc'd to struggle with sufferings,

Darby Translation

But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;

Godbey New Testament

But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions;

Goodspeed New Testament

But you must remember those early days when after you had received the light you had to go through a great struggle with persecution,

John Wesley New Testament

But call ye to mind the former days, in which, after ye were inlightened, ye endured so great a conflict of sufferings:

Julia Smith Translation

And recall to mind the former days, in which, having been enlightened, ye endured a great combat of sufferings;

King James 2000

But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions;

Lexham Expanded Bible

But remember the former days in which, [after you] were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Modern King James verseion

But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Call to remembrance the days that are passed in the which, after ye had received light, ye endured a great fight in adversities,

Moffatt New Testament

Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,

Montgomery New Testament

But ever call to mind the former days, in which, after having been enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

NET Bible

But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.

New Heart English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Noyes New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;

Sawyer New Testament

But remember the former days, in which having been enlightened you endured a great conflict with sufferings,

The Emphasized Bible

But be calling to mind the former days, in which, once ye were illuminated, a great combat of sufferings, ye endured; -

Thomas Haweis New Testament

But remember the past days in which, after ye had been illuminated, ye endured a great conflict of sufferings;

Twentieth Century New Testament

Call to mind those early days in which, after you had received the Light, you patiently underwent a long and painful conflict.

Webster

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Weymouth New Testament

But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.

Williams New Testament

But you must continue to remember those earlier days when first you received the light and then endured so great a struggle with persecution,

World English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Worrell New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Worsley New Testament

But call to remembrance the former days, in which after being enlightened, ye sustained a great conflict of sufferings;

Youngs Literal Translation

And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

the
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

φωτίζω 
Photizo 
Usage: 10

ye endured
ὑπομένω 
Hupomeno 
Usage: 14

a
ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. 32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings; 33 partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.

Cross References

Hebrews 6:4

For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,

Philippians 1:29-30

because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:

Acts 8:1-3

And Saul was consenting unto his death. And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.

Acts 9:1-2

But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Acts 26:18

to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me.

2 Corinthians 4:6

Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Galatians 3:3-4

Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh?

Philippians 3:16

only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.

Colossians 2:1

For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

2 Timothy 2:3-13

Suffer hardship with me , as a good soldier of Christ Jesus.

2 Timothy 4:7-8

I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:

Hebrews 12:4

Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin:

2 John 1:8

Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

Revelation 2:5

Remember therefore whence thou art fallen, and repent and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.

Revelation 3:3

Remember therefore how thou hast received and didst hear; and keep it , and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain