Parallel Verses
Goodspeed New Testament
But you must remember those early days when after you had received the light you had to go through a great struggle with persecution,
New American Standard Bible
But remember
King James Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Holman Bible
Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.
International Standard Version
But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle.
A Conservative Version
But remember the former days, in which, after being enlightened, ye endured a great contest of sufferings.
American Standard Version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
Amplified
But remember the earlier days, when, after being [spiritually] enlightened, you [patiently] endured a great conflict of sufferings,
An Understandable Version
But remember the earlier days when, after you were enlightened [to the truth], you endured a difficult struggle by having to suffer [much].
Anderson New Testament
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;
Bible in Basic English
But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;
Common New Testament
But remember the former days when, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,
Daniel Mace New Testament
Call to remembrance the former times, in which after ye were illuminated, you were forc'd to struggle with sufferings,
Darby Translation
But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;
Godbey New Testament
But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions;
John Wesley New Testament
But call ye to mind the former days, in which, after ye were inlightened, ye endured so great a conflict of sufferings:
Julia Smith Translation
And recall to mind the former days, in which, having been enlightened, ye endured a great combat of sufferings;
King James 2000
But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions;
Lexham Expanded Bible
But remember the former days in which, [after you] were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,
Modern King James verseion
But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Call to remembrance the days that are passed in the which, after ye had received light, ye endured a great fight in adversities,
Moffatt New Testament
Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,
Montgomery New Testament
But ever call to mind the former days, in which, after having been enlightened, you endured a great conflict of sufferings;
NET Bible
But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.
New Heart English Bible
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
Noyes New Testament
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;
Sawyer New Testament
But remember the former days, in which having been enlightened you endured a great conflict with sufferings,
The Emphasized Bible
But be calling to mind the former days, in which, once ye were illuminated, a great combat of sufferings, ye endured; -
Thomas Haweis New Testament
But remember the past days in which, after ye had been illuminated, ye endured a great conflict of sufferings;
Twentieth Century New Testament
Call to mind those early days in which, after you had received the Light, you patiently underwent a long and painful conflict.
Webster
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Weymouth New Testament
But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.
Williams New Testament
But you must continue to remember those earlier days when first you received the light and then endured so great a struggle with persecution,
World English Bible
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
Worrell New Testament
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
Worsley New Testament
But call to remembrance the former days, in which after being enlightened, ye sustained a great conflict of sufferings;
Youngs Literal Translation
And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,
Themes
Battle of Life » The spiritual conflict characteristics of » Demands entire consecration
spiritual Conflict » Characteristics of » Demands entire consecration
Spiritual » Conflict characteristics of » Demands entire consecration
Spiritual » Warfare characteristics of » Demands entire consecration
Topics
Interlinear
De
Photizo
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Hebrews 10:32
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin
31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God! 32 But you must remember those early days when after you had received the light you had to go through a great struggle with persecution, 33 sometimes being actually exposed as a public spectacle to insults and violence, and sometimes showing yourselves ready to share the lot of those in that condition.
Cross References
Hebrews 6:4
For it is impossible to arouse people to a fresh repentance when they have once for all come into the light and had a taste of the gift from heaven, and shared in the holy Spirit
Philippians 1:29-30
For you have been granted the privilege not only of trusting in Christ but of suffering for him.
Acts 8:1-3
And Saul entirely approved of his being put to death. A great persecution of the church in Jerusalem broke out that day, and they were all scattered over Judea and Samaria except the apostles.
Acts 9:1-2
Now Saul, still breathing murderous threats against the Lord's disciples, went to the high priest,
Acts 26:18
to open their eyes and turn them from darkness to light and from Satan's control to God, so that they may have their sins forgiven and have a place among those who are consecrated through faith in me.'
2 Corinthians 4:6
For God who said, "Let light shine out of darkness," has shone in my heart, to give me the light of the knowledge of God's glory, that is on the face of Christ.
Galatians 3:3-4
Are you so senseless? Did you begin with the Spirit only to end now with the flesh?
Philippians 3:16
Only we must live up to what we have already attained.
Colossians 2:1
For I want you to know what a fight I am putting up for you and for our brothers in Laodicea, and for all who do not know me personally,
2 Timothy 2:3-13
Share my hardships like a good soldier of Christ Jesus.
2 Timothy 4:7-8
I have had a part in the great contest, I have run my race, I have preserved my faith.
Hebrews 12:4
You have not yet resisted unto death in your struggle with sin,
2 John 1:8
Look out for yourselves, take care not to lose what we have worked for, but make sure that you are paid for it in full.
Revelation 2:5
So remember how far you have fallen, and repent and do as you did at first, or else I will come to you and take your lampstand from its place, if you do not repent.
Revelation 3:3
So remember what you received and heard, and obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I am coming upon you.