Parallel Verses

Moffatt New Testament

Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,

New American Standard Bible

But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,

King James Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Holman Bible

Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.

International Standard Version

But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle.

A Conservative Version

But remember the former days, in which, after being enlightened, ye endured a great contest of sufferings.

American Standard Version

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Amplified

But remember the earlier days, when, after being [spiritually] enlightened, you [patiently] endured a great conflict of sufferings,

An Understandable Version

But remember the earlier days when, after you were enlightened [to the truth], you endured a difficult struggle by having to suffer [much].

Anderson New Testament

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

Bible in Basic English

But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;

Common New Testament

But remember the former days when, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Daniel Mace New Testament

Call to remembrance the former times, in which after ye were illuminated, you were forc'd to struggle with sufferings,

Darby Translation

But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;

Godbey New Testament

But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions;

Goodspeed New Testament

But you must remember those early days when after you had received the light you had to go through a great struggle with persecution,

John Wesley New Testament

But call ye to mind the former days, in which, after ye were inlightened, ye endured so great a conflict of sufferings:

Julia Smith Translation

And recall to mind the former days, in which, having been enlightened, ye endured a great combat of sufferings;

King James 2000

But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions;

Lexham Expanded Bible

But remember the former days in which, [after you] were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,

Modern King James verseion

But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Call to remembrance the days that are passed in the which, after ye had received light, ye endured a great fight in adversities,

Montgomery New Testament

But ever call to mind the former days, in which, after having been enlightened, you endured a great conflict of sufferings;

NET Bible

But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.

New Heart English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Noyes New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;

Sawyer New Testament

But remember the former days, in which having been enlightened you endured a great conflict with sufferings,

The Emphasized Bible

But be calling to mind the former days, in which, once ye were illuminated, a great combat of sufferings, ye endured; -

Thomas Haweis New Testament

But remember the past days in which, after ye had been illuminated, ye endured a great conflict of sufferings;

Twentieth Century New Testament

Call to mind those early days in which, after you had received the Light, you patiently underwent a long and painful conflict.

Webster

But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Weymouth New Testament

But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.

Williams New Testament

But you must continue to remember those earlier days when first you received the light and then endured so great a struggle with persecution,

World English Bible

But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

Worrell New Testament

But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

Worsley New Testament

But call to remembrance the former days, in which after being enlightened, ye sustained a great conflict of sufferings;

Youngs Literal Translation

And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀναμιμνήσκω 
Anamimnesko 
Usage: 6

the
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

φωτίζω 
Photizo 
Usage: 10

ye endured
ὑπομένω 
Hupomeno 
Usage: 14

a
ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἄθλησις 
Athlesis 
Usage: 1

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

31 It is an awful thing to fall into the hands of the living God. 32 Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering, 33 partly by being held up yourselves to obloquy and anguish, partly by making common cause with those who fared in this way;



Cross References

Hebrews 6:4

For in the case of people who have been once enlightened, who tasted the heavenly Gift, who participated in the holy Spirit,

Philippians 1:29-30

For on behalf of Christ you have the favour of suffering no less than of believing in him,

Acts 8:1-3

(Saul quite approved of his murder.) That day a severe persecution broke out against the church in Jerusalem, and everyone, with the exception of the apostles, was scattered over Judaea and Samaria.

Acts 9:1-2

Meanwhile Saul still breathed threats of murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest

Acts 26:18

that their eyes may be opened and that they may turn from darkness to light, from the power of Satan to God, to get remission of their sins and an inheritance among those who are consecrated by faith in me.'

2 Corinthians 4:6

For God who said, "Light shall shine out of darkness," has shone within my heart to illuminate men with the knowledge of God's glory in the face of Christ.

Galatians 3:3-4

Are you such fools? Did you begin with the spirit only to end now with the flesh?

Philippians 3:16

Only, we must let our steps be guided by such truth as we have attained.

Colossians 2:1

Striving? Yes, I want you to understand my deep concern for you and for those at Laodicea, for all who have never seen my face.

2 Timothy 2:3-13

Join the ranks of those who bear suffering, like a loyal soldier of Christ Jesus.

2 Timothy 4:7-8

I have fought in the good fight; I have run my course; I have kept the faith.

Hebrews 12:4

You have not had to shed blood yet in the struggle against sin.

2 John 1:8

Watch yourselves; you must not lose what you have been working for, but gain a full reward.

Revelation 2:5

Now, remember the height from which you have fallen; repent and act as you did at first. If not, I will come to you [very soon] and remove your lamp stand, unless you repent.

Revelation 3:3

Now remember what you received and heard, hold to it and repent. If you will not wake up, I shall come like a thief; you will not know at what hour I come upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain